Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antiexsudatif
Arrêté sur le transit alpin
Connexion à travers une borne creuse
Dire n'importe quoi
LTTM
Loi sur le transfert du transport de marchandises
Mesure TTL
Mesure d'exposition à travers l'objectif
Mesure à travers l'objectif
NLFA
Ne pas savoir ce qu'on dit
Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes
Parler sans connaissance de cause
Parler sans savoir de quoi il retourne
Parler à tort et à travers
Parler à travers son chapeau
Que
RSO de détection à travers les murs
écoulement à travers un passage étroit
écoulement à travers un sol saturé

Vertaling van "commémorations à travers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parler à tort et à travers [ parler sans connaissance de cause | parler sans savoir de quoi il retourne | ne pas savoir ce qu'on dit | dire n'importe quoi | parler à travers son chapeau ]

talk through one's hat [ speak through one's hat ]


radar à synthèse d'ouverture de détection à travers les murs [ RSO de détection à travers les murs ]

through-wall synthetic aperture radar [ TWSAR | through-wall SAR ]


mesure d'exposition à travers l'objectif [ mesure à travers l'objectif | mesure TTL ]

TTL metering [ through-the-lens metering ]


Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 relatif à la construction de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes | Arrêté sur le transit alpin

Federal Decree of 4 October 1991 on the Construction of the New Rail Link through the Alps | Alpine Transit Decree


Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]

Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]


connexion à travers une borne creuse

hollow feedthrough terminal


Nouvelle ligne ferroviaire à travers les Alpes [ NLFA ]

New Rail Link through the Alps [ NRLA ]




écoulement à travers un passage étroit

flow through a narrow passage


antiexsudatif | qui combat le suintement d'un liquide organique (à travers les parois de son réservoir naturel)

antiexudative | anti-inflammatory
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et je trouve une source d'inspiration dans le grand nombre d'activités commémoratives entreprises à travers le pays telles que le dévoilement du monument «Marker of Change» en Colombie-Britannique.

I am inspired by the many commemorations across this country such as this year' unveiling of the Marker of Change Monument in B.C.


Que [.] le gouvernement devrait profiter de l'année 2010 pour commémorer l'Année des Métis et ainsi reconnaître le 125e anniversaire des événements historiques de 1885 en Saskatchewan; de plus, le gouvernement devrait reconnaître et célébrer les inestimables contributions de la nation des Métis à travers le Canada qui ont enrichi les vies de tous les Canadiens aux niveaux social, économique, politique et culturel.

That.the government should utilize next year, 2010, to commemorate the Year of the Métis in recognition of the 125th anniversary of the historic events of 1885 in Saskatchewan; and further, the government should recognize and celebrate the invaluable contributions of the Métis Nation across Canada which have enriched the lives of all Canadians, socially, economically, politically and culturally.


La formation d’un nouveau gouvernement en Irlande du Nord deux jours après ces commémorations à travers l’Europe serait très symbolique, car elle constituerait une étape très importante de la construction de la paix et de la réconciliation entre tous les citoyens d’Irlande du Nord.

It would be very symbolic indeed if a new government in Northern Ireland could be formed two days after these Europe-wide celebrations, as this would mark a very important step in building peace and reconciliation amongst all the people in Northern Ireland.


Cette commémoration a eu lieu à travers toute l’Europe, à la suite d’une initiative du Parlement européen et du Conseil de l’Europe, pour rendre hommage aux millions de gens qui sont morts au nom du nazisme et du communisme.

This commemoration was held across Europe following an initiative by the European Parliament and the Council of Europe, to pay tribute to the millions of people who have died in the name of Nazism and Communism.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vote de ce rapport constitue pour moi un événement historique, car il a lieu la même semaine où les Républiques slovaque et tchèque commémorent – le 17 novembre – le 18 anniversaire de la chute du régime totalitaire qui empêchait les citoyens de voyager à travers l'Europe.

For me, the vote on this report is a historic event since it is taking place in the same week as the Slovak and Czech Republics will commemorate – on 17 November – the 18th anniversary of the fall of the totalitarian regime that used to prevent citizens from travelling around Europe.


Les événements tragiques qui se sont produits lors des manifestations antigouvernementales de l’automne dernier et pendant les célébrations du soulèvement de 1956 - des actions policières brutales contre des manifestants civils pacifiques - m’incitent à lancer au travers de ce Parlement européen un appel au gouvernement hongrois afin qu’il veille à ce que la commémoration se déroule dans la paix et la dignité et qu’il enlève les barrières illégales posées il y a quatre mois autour du bâtiment du parlement hongrois.

Tragic events in the course of last fall’s anti-government demonstrations and during the celebrations of the 1956 uprising, brutal police actions against peaceful civilian demonstrators, prompt me to issue a call from this European Parliament to the Hungarian Government to allow a dignified, peaceful commemoration and to remove the illegal barriers erected four months ago from around the Hungarian Parliament building.


En cette Journée nationale de commémoration et d'action contre la violence faite aux femmes, instaurée en 1991, les Canadiennes et les Canadiens à travers le pays sont appelés à se souvenir de ces jeunes femmes, et nous sommes également appelés à passer à l'action.

On this National Day of Remembrance and Action on Violence Against Women, established in 1991, Canadians everywhere are asked to remember these young women, and we are also called to action.


En commémorant ces événements à l’occasion du 50e anniversaire, nous célébrons également le fait que le peuple hongrois a réussi, en instaurant la démocratie et la liberté de son pays, à transformer l’acte qui les a forcés à intégrer le bloc de l’Est en un acte de liberté au travers duquel il a rejoint l’Union européen en vertu de sa liberté de choix.

By commemorating these events on the 50th anniversary we are also commemorating the fact that the people of Hungary have succeeded, having achieved their democracy and their freedom in their country, in transforming the act that forced them into the Eastern Bloc into an act of freedom whereby, through free self-determination, they have joined the European Union.


M. Racine : De ce que je comprends, le ministère du Patrimoine canadien a le mandat de commémorer les grands évènements à travers le Canada et est également responsable de ce qu'on appelle la Route vers 2017, c'est-à-dire la commémoration de grands évènements historiques au cours des prochaines années en préparation pour le 150 anniversaire de la Confédération.

Mr. Racine: From what I understand, the Department of Canadian Heritage has the mandate to commemorate significant events throughout Canada, as well as being responsible for what is known as the Road to 2017, which is the commemoration of significant historical events over the next few years to prepare for the 150th anniversary of Confederation.


Mme Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Monsieur le Président, aujourd'hui, les Canadiens d'origine hellénique se joignent à 17,5 millions d'hellènes à travers le monde entier pour commémorer la journée la plus importante de l'histoire de mon pays d'origine, la Grèce, le 25 mars 1821, soit la Journée de l'indépendance de la Grèce.

Ms. Eleni Bakopanos (Ahuntsic, Lib.): Mr. Speaker, today, Canadians of Hellenic origin join with 17.5 million Hellenes around the world in celebrating the most important day in the history of Greece, my country of origin, that is March 25, 1821, Greek Independence Day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commémorations à travers ->

Date index: 2022-07-09
w