Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commémorant les énormes sacrifices » (Français → Anglais) :

J'ai une motion qui se lit comme suit: Que, conformément à l'engagement pris par le gouvernement de commémorer les énormes sacrifices des Canadiens et des alliés de notre pays et compte tenu du fait que les membres du comité, tous partis confondus, ont l'an dernier rendu hommage à ceux qui ont perdu la vie au service du Canada lors d'une cérémonie tenue au Monument commémoratif de guerre du Canada, nous invitions nos collègues de l'autre endroit et tous les membres de nos caucus à assister à une cérémonie commémorative spéciale qui au ...[+++]

I have a motion that reads as follows: that pursuant to the government's commitment to commemorate the enormous sacrifices made by Canadians and our allies, and given that last year members from all parties paid tribute and remembered those who lost their lives in the service of Canada at a similar ceremony at the National War Memorial, in place of our committee's planned meeting on November 5, we shall instead invite our colleagues who sit in the other place and all our caucus members to attend a special remembrance ceremony at the National War Memorial on November 5 at 11 a.m. Mr. Stoffer.


Nous avons fait ce sacrifice parce que c'était très important pour nous, et c'est un énorme sacrifice financier que nous avons fait pour offrir cette éducation à nos enfants.

We made that sacrifice because to us it was very important, but we had to make a considerable financial sacrifice in order to provide that education.


Les couples homosexuels seront placés sur le même pied que les personnes qui font cet énorme sacrifice pour les générations futures, si l'on dit que leur relation est égale à celle des personnes qui font cette énorme contribution à la société.

Homosexual couples would be put on the same plane of people who are making this enormous sacrifice to future generations by saying their relationship is equal to those who are making this tremendous contribution to society.


Un tel dialogue ouvert est encore plus important dans un pays comme le Portugal, où les citoyens ont consenti d'énormes sacrifices pour que les générations futures ne paient pas les erreurs de leurs aînés.

Having such an open dialogue is even more important in a country like Portugal, where citizens have made huge sacrifices to ensure that future generations won't pick up the bill for past generations' mistakes.


Je crois dès lors que le Parlement a fait un choix sage et généreux en commémorant les énormes sacrifices consentis par le personnel des Nations unies pour la cause de la paix et de la justice, et en y réfléchissant.

I believe therefore that the Parliament has made a wise and kind choice in reflecting on and commemorating the enormous sacrifices made by UN personnel in the cause of peace and justice.


Profiter aujourd’hui de la commémoration de la fin du régime nazi pour considérer l’année 1989 comme la véritable année de libération revient à banaliser le régime nazi de la terreur, à dénigrer l’Union soviétique et les énormes sacrifices consentis par sa population et l’Armée rouge et à encourager la résurgence du nationalisme, de l’extrémisme de droite et la tendance croissante de relativiser les crimes nazis en Europe.

To take, today, the commemoration of the end of Nazi rule as an opportunity for depicting 1989 as the actual day of liberation, is to trivialise the Nazis’ regime of terror, to slander the Soviet Union and the immense sacrifices made by its people and the Red Army, and to encourage the resurgence of nationalism, right-wing extremism and the growing tendency to relativise the Nazis’ crimes in Europe.


Y. constatant que les parents, dans les pays en développement, font d'énormes sacrifices afin de pouvoir envoyer leurs enfants à l'école,

Y. noting that parents in developing countries make enormous sacrifices so as to enable their children to attend school,


A. considérant que dans le domaine des libertés, de la sécurité et de la justice, les États membres candidats à l'adhésion ont consenti d'énormes sacrifices en acceptant par exemple la période de transition applicable à la libre circulation des travailleurs ou l'application pleine et entière des dispositions de Schengen, spécialement en ce qui concerne les droits qui en découlent,

A. whereas in the area of freedom, security and justice the applicant Member States have by accepting for example the transition period for the free movement of workers or for the full application of the Schengen rules especially as regards the rights arising therefrom sacrificed a great deal,


Nous avons consenti d'énormes sacrifices, nous avons suscité quelque mécontentement dans les pays candidats, mais le transfert de ressources est important parce que nous allouerons chaque année aux nouveaux membres quatre pour cent de leur revenu national, ce qui est un transfert exceptionnel et sans précédent.

We have made huge sacrifices and we have also aroused some discontent in the candidate countries, but the transfer of resources is considerable for we will be giving the new countries 4% of their national income each year, which is an absolutely huge, unprecedented amount.


Des célébrations commémoratives du Jour de la Victoire en Europe, qui a marqué la fin de la Deuxième Guerre mondiale sur ce continent, ont eu lieu un peu partout au Canada et ailleurs dans le monde pour nous rappeler l'énorme sacrifice qu'ont fait nos braves hommes et femmes et pour que nous n'oublions jamais leur contribution à la paix dans le monde.

The celebrations in honour of VE day — the end of World War II in Europe — throughout Canada and around the world have taken place to mark our awareness of the great sacrifice of our brave men and women and to ensure that their contribution to world peace is not forgotten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commémorant les énormes sacrifices ->

Date index: 2023-06-21
w