Monsieur le ministre, le projet de loi C-20, tel qu'il nous est présenté, prévoit l'élection des sénateurs province par province et, il me semble, sous l'égide et le contrôle du gouvernement fédéral, puisqu'une des choses qu'il dit, c'est que les élections à la deuxième chambre — appelons-la le Sénat — pourraient avoir lieu en même temps que les élections à la Chambre des communes, dans chacune des provinces et selon des normes qui sont celles du gouvernement fédéral.
Mr. Minister, Bill C-20, as it is presented, provides for electing senators on a provincial basis, and, it seems to me, also under the aegis and the control of the federal government, because it says, among other things, that the elections to the second chamber—let us call it the Senate—could take place at the same time as the elections to the House of Commons, in each province and according to standards set by the federal government.