L'autorisation doit indiquer l'infraction, le genre de communications qui pourront être interceptées, l'identité des personnes, une description générale de la façon dont les communications pourront être interceptées, puis, plus loin, «les modalités que le juge estime opportunes dans l'intérêt public».
An authorization shall state the offence, the type of communications that are to be intercepted, the identity of the persons, the known communications, the designation, and then it continues with " such terms and conditions as the judge considers advisable in the public interest" .