Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture et communications Les liens qui nous unissent
Un pays singulier dans sa diversité

Vertaling van "communications ne disposons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture


Culture et communications : Les liens qui nous unissent

Culture and Communications : The Ties that Bind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous disposons désormais d’un ensemble de principes communs [5] pour aider les personnes à disposer de l’accès au marché du travail dont elles ont besoin.

We now have an agreed set of common principles [5] to help people to have access to the labour market they need.


M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, a, pour sa part, ajouté: «Nous disposons d'une série de bases de données pour nous aider à lutter contre le terrorisme et à gérer nos frontières, mais la fiabilité et l'efficacité de nos systèmes dépendent des données avec lesquelles nous les alimentons.

Commissioner for the Security Union Julian King said: "We have a range of databases to help us fight terrorism and manage our borders but our systems can only be as strong and effective as the data with which they are fed.


Nous vivons à l'ère des communications. Nous disposons de nombreux moyens de communications tels qu'Internet, le téléphone, le télécopieur et ainsi de suite, et nous pouvons aussi prendre l'avion pour aller où bon nous semble dans le monde.

We know there are all kinds of communications, not only the kind of communication available through the Internet, telephones and fax machines, but the kind of communication that is available by getting on an airplane and travelling around the world.


Le sénateur Tkachuk : Nous avons ici 3 250 $ pour un consultant en communications. Ne disposons-nous pas déjà de spécialistes en communications?

Senator Tkachuk: With respect to the $3,250 figure for a communications consultant, we already have communications people assigned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis la réforme de la politique agricole commune, nous disposons des instruments budgétaires et juridiques pour agir au niveau européen conjointement avec les États membres; notre objectif premier est de rétablir la confiance du marché par la solidarité européenne».

Through the reformed Common Agriculture Policy we have the budgetary and legal instruments for European action together with the Member States; market confidence through European solidarity is the overriding objective".


Ainsi, en cinquième lieu, nous devons nous assurer que les systèmes d'informations dont nous disposons sont pleinement mis en œuvre et utilisés.

So fifth, existing information systems need to be fully implemented and applied.


Cela signifie que nous devons désormais nous adapter aux nouvelles réalités économiques et affiner les outils dont nous disposons».

This means that we now need to adapt to new economic realities and sharpen the tools at our disposal".


«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, m ...[+++]

I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek people.


Mais, le 14 mai 2009, le ministre a dit ceci à la Chambre des communes: « Nous disposons d'environ 3 228 inspecteurs.

Yet on May 14, 2009, in the House of Commons, this is what the minister said: “We are in the neighbourhood of 3,228 inspectors.


Pour les transports et les communications, nous disposons de 104 306 $.

Transportation and communications is $104,306.




Anderen hebben gezocht naar : communications ne disposons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communications ne disposons-nous ->

Date index: 2021-10-11
w