Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communication risquerait vraisemblablement » (Français → Anglais) :

24. Le responsable d’une institution fédérale peut refuser à un individu la communication des renseignements personnels demandés en vertu du paragraphe 12(1) qui ont été recueillis ou obtenus par le Service correctionnel du Canada ou la Commission des libérations conditionnelles du Canada pendant qu’il était sous le coup d’une condamnation à la suite d’une infraction à une loi fédérale, dans les cas où la communication risquerait vraisemblablement :

24. The head of a government institution may refuse to disclose any personal information requested under subsection 12(1) that was collected or obtained by the Correctional Service of Canada or the Parole Board of Canada while the individual who made the request was under sentence for an offence against any Act of Parliament, if the disclosure could reasonably be expected to


23. Le responsable d’une institution fédérale peut, dans les cas où leur communication risquerait vraisemblablement d’entraîner la divulgation de l’identité de l’informateur à l’origine des renseignements en question, refuser la communication des renseignements personnels demandés en vertu du paragraphe 12(1) et qui ont été recueillis ou préparés, par un organisme d’enquête déterminé par règlement, lors des enquêtes de sécurité :

23. The head of a government institution may refuse to disclose any personal information requested under subsection 12(1) that was obtained or prepared by an investigative body specified in the regulations for the purpose of determining whether to grant security clearances


(2) Le responsable d’une institution fédérale peut refuser la communication de documents contenant des renseignements dont la communication risquerait vraisemblablement de faciliter la perpétration d’infractions, notamment :

(2) The head of a government institution may refuse to disclose any record requested under this Act that contains information that could reasonably be expected to facilitate the commission of an offence, including, without restricting the generality of the foregoing, any such information


d) des renseignements dont la communication risquerait vraisemblablement d’entraver des négociations menées par la personne qui les a fournis en vue de contrats ou à d’autres fins. (7.1) La personne devant recevoir l’avis visé au paragraphe (7) peut y renoncer et tout consentement à la communication des renseignements vaut renonciation à l’avis. (7.2) L’avis prévu au paragraphe (7) doit contenir les éléments suivants :

the Minister shall, subject to subsection (7.1), make every reasonable effort to give written notice to the person who provided the information of the fact that the Minister intends to disclose the designated information or part thereof (7.1) Any person to whom a notice is required to be given under subsection (7) in respect of an intended disclosure may waive the requirement, and where the person has consented to the disclosure the person shall be deemed to have waived the requirement (7.2) A notice under subsection (7) shall include


Ces dispositions limitent la communication de deux types de renseignements: ceux relatifs aux mesures de sûreté du transport aérien prises par le ministre des Transports et ceux concernant l'état médical ou optométrique d'un pilote (1010) Ainsi, si l'article 107 du projet de loi C-17 est adopté dans sa forme actuelle, le gouvernement aura l'obligation de refuser la communication de tout renseignement concernant les mesures de sûreté du transport aérien ainsi que de tout renseignement médical ou optométrique concernant un pilote, sans avoir à démontrer que cette communication risquerait vraisemblablement d'entraîner un préjudice ou sans a ...[+++]

One is information about a pilot's medical or optometric condition, and the other is information about air transportation security measures taken by the Minister of Transport (1010) If clause 107 of Bill C-17 is adopted in the current form, the government will be obliged to refuse to disclose any medical or optometric information about pilots or any information about air transport security measures without having to demonstrate the reasonable likelihood of injury from disclosure or without having to consider whether there is a public interest in disclosure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication risquerait vraisemblablement ->

Date index: 2023-03-05
w