Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir établir des règles communes applicables au retour, à l’éloignement, à l’utilisation de mesures coercitives, à la rétention et aux interdi
ctions d’entrée, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les Ét
ats membres et peut donc, en raison de ses dimensions et de ses effets, être mieu
x réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, confor
...[+++]mément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.
Since the objective of this Directive, namely to establish common rules concerning return, removal, use of coercive measures, detention and entry bans, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.