Cela signifie que tous ces pays qui, pour plusieurs raisons, empêchent l'adoption de la position commune en ce qui concerne les aides directes devront assumer la responsabilité politique devant ce Parlement - qui, je l'espère, saura l'exiger - et devant l'opinion publique pour ne pas avoir rendu possible la position commune qui aurait complètement clos la feuille de route des négociations d'adhésion.
That is to say that all those countries which for certain reasons are hindering the adoption of the common position on direct aid will have to answer for their political responsibility before this Parliament – and I hope that you will demand it – and before public opinion, for not having made possible a common position which would finally conclude the entire ‘road map’ for the enlargement negotiations.