B. considérant que la connectivité ubiquitaire, reposant sur un accès non limité aux réseaux à haut débit de l'internet, l'accès égal et universel aux services par l'internet pour tous les citoyens et la disponibilité dans le spectre électromagnétique pour les services sans fil à haut débit constituent une condition préalable, qui est essentielle pour le développement
du marché unique du numérique; que l'évolution des nouvelles techniques, comme les appare
ils et applications mobiles ou les nouvelles générations
de normes ...[+++] pour les communications mobiles, requiert des réseaux d'infrastructure fiables et rapides afin que citoyens et entreprises y trouvent leurs profits;
B. whereas ubiquitous connectivity, relying on unhindered access to high-speed broadband internet networks, universal and equal access to internet services for all citizens and the availability of spectrum for wireless broadband services, is a vital prerequisite for the development of the digital single market; whereas new technological developments, such as mobile devices and applications and new generations of mobile standards, require reliable and fast infrastructure networks in order to deliver their benefits to citizens and businesses;