Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune variable
D'autant que
Déficit immunitaire commun variable
Entreprise employant surtout des capitaux
Hypogammaglobulinémie SAI
Milieu de table
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite

Vertaling van "communication et surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un re ...[+++]

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover




Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally


Déficit immunitaire commun variable

Common variable immunodeficiency


Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

Agammaglobulinaemia with immunoglobulin-bearing B-lymphocytes Common variable agammaglobulinaemia [CVAgamma] Hypogammaglobulinaemia NOS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour répondre aux défis qui se présentent en mer Méditerranée, il est nécessaire de proposer des solutions communes et surtout intégrées, ancrées dans une gouvernance maritime améliorée.

The challenges affecting the Mediterranean Sea call for shared and, above all, integrated responses, rooted in improved maritime governance.


·promouvoir un dialogue multilatéral et l'autoréglementation des fournisseurs de services européens et mondiaux (par exemple, plateformes de réseaux sociaux, opérateurs de communications mobiles), surtout relativement à l'utilisation de leurs services par des mineurs.

·Foster multi-stakeholder dialogue and self-regulation of European and global service providers (e.g. social networking platforms, mobile communications providers), especially as regards use of their services by minors.


La ville de Bristol a mené des actions de communication novatrices, surtout grâce aux médias sociaux, dans le but de faire participer les citoyens à l'amélioration de la qualité de la vie dans la ville.

Bristol has carried out pioneering communication actions, especially through social media to involve citizens in improving the quality of life in the city.


Pourquoi parle-t-on toujours des transports en commun et surtout du projet de transports en commun sur le pont Champlain?

Why are we talking about public transit and, in particular, public transit on the Champlain Bridge?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
·promouvoir un dialogue multilatéral et l'autoréglementation des fournisseurs de services européens et mondiaux (par exemple, plateformes de réseaux sociaux, opérateurs de communications mobiles), surtout relativement à l'utilisation de leurs services par des mineurs.

·Foster multi-stakeholder dialogue and self-regulation of European and global service providers (e.g. social networking platforms, mobile communications providers), especially as regards use of their services by minors.


Ces dispositions communes devraient surtout avoir pour objet de faciliter la mobilité des conducteurs de trains non seulement d’un État membre à l’autre, mais aussi d’une entreprise ferroviaire à l’autre et, d’une manière générale, la reconnaissance des licences et des attestations complémentaires harmonisées par tous les acteurs du secteur ferroviaire.

The aim of these common provisions should be above all to make it easier for train drivers to move from one Member State to another, but also to make it easier for them to move from one railway undertaking to another, and generally for licences and harmonised complementary certificates to be recognised by all railway sector stakeholders.


Le premier ministre doit respecter les votes tenus à la Chambre des communes et, surtout, respecter la famille Copeland. Qu'il agisse maintenant.

The Prime Minister should respect the votes in the House of Commons and, most important, respect the Copeland family and act now.


Dans mon discours, j'avais énoncé trois thèmes: la nécessité pour le Parlement de s'affirmer par rapport au pouvoir exécutif; la nécessité de mettre en place un Sénat élu pour mieux représenter les régions du Canada et les intérêts des minorités, et lui faire jouer le rôle de Chambre de mûre réflexion sur les projets de loi; et la nécessité de procéder à une meilleure répartition des sièges à la Chambre des communes et surtout au Sénat, pour donner aux provinces de l'Ouest une meilleure représentation au Parlement.

In my speech, I outlined three themes: the need for Parliament to reassert itself over the executive; the need for an elected Senate representing the regions of Canada, minority interests, and performing the legislative role of sober second thought on legislation; and the need for redistribution in the House of Commons and especially in the Senate to give western provinces more representation in Parliament.


Cette communication met surtout l'accent sur la nécessité d'une modernisation des SPE qui remplissent habituellement une triple fonction: fournir de l'information sur l'offre et la demande existant sur le marché du travail, offrir un service de courtage entre les demandeurs d'emploi et les employeurs, et proposer des mesures d'ajustement pour combler le fossé entre les travailleurs et les employeurs.

The Communication makes a strong case for a modernisation of PES. They generally play a threefold function: they provide information on supply and demand on the labour market, they offer a brokerage service between job seekers and employers, and they offer adjustment measures to bridge the gap between the two sides of the market.


Une grande adéquation entre Etats membres en matière d'identification des besoins de protection et de leurs conditions de cessation sont essentielles à l'efficacité du système commun, surtout si l'on souhaite s'orienter vers une reconnaissance mutuelle des décisions négatives et des formes de coopération commune pour la mise en oeuvre de ces décisions.

The Member States will have to bring their arrangements for identifying needs for protection and their conditions for ceasing to provide it into line if the common system is to work, especially if there is a movement towards mutual recognition of negative decisions and common forms of cooperation for implementing such decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communication et surtout ->

Date index: 2024-02-01
w