Selon la loi, tout lobbyiste qui est entré en contact avec l'un de ces titulaires d'une charge publique désignée (essentiellement les sous-ministres adjoints et leurs supérieurs, les ministres et leur personnel), quiconque a eu des communications ciblées par le Règlement, même s'il s'agit de communications orales ou de réunions organisées, sera tenu de présenter un rapport au commissaire au lobbying au plus tard le 15 jour de chaque mois sur toutes les communications visées par le Règlement qu'il a eu au cours du dernier mois.
The requirement in the law is that any lobbyist who has been in contact with one of these designated public office holders — essentially assistant deputy ministers and up, and ministers and their staff — anyone who has communicated in a certain prescribed-in-regulations type of communications, which right now looks as though it is oral, arranged meetings, will have to report to the commissioner of lobbying, by the 15th of every month, all of those prescribed communications that have happened in the previous month.