Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communes que nous partageons surtout " (Frans → Engels) :

L'éducation et la formation ont un rôle important à jouer pour faire en sorte que les valeurs humaines et civiques que nous partageons soient préservées et transmises aux générations futures, pour défendre la liberté de pensée et d'expression, promouvoir l'inclusion sociale et le respect de l'autre, ainsi que pour prévenir et combattre toute forme de discrimination, renforcer dès le plus jeune âge l'enseignement et l'appropriation de ces valeurs fondamentales communes, et pour travailler à construire, grâce à l'éducation, des sociétés ...[+++]

Education and training have an important role in ensuring that the human and civic values we share are safeguarded and passed on to future generations, to promote freedom of thought and expression, social inclusion and respect for others, as well as to prevent and tackle discrimination in all its forms, to reinforce the teaching and acceptance of these common fundamental values and laying the foundations for more inclusive societies through education — starting from an early age .


C'est sur cette base, et en nous appuyant sur les nombreux intérêts et la vision commune que nous partageons, que nous souhaitons aboutir à un nouvel accord politique et un nouvel accord de libre-échange avec le Japon.

Building on this and our many shared interests and a common vision, we will want to move ahead with a new political and a new free trade agreement with Japan.


Nous partageons souvent les mêmes priorités, mais aussi les mêmes difficultés: la terreur frappe nos deux continents, nous voyons déferler sur nos territoires des flux de personnes comme jamais auparavant et nous avons un intérêt commun à favoriser la croissance et à créer de nouvelles perspectives pour la jeunesse africaine.

We share many of the same priorities and challenges: terror has targeted both continents, we all deal with unprecedented flows of people, we have a common interest in fostering growth and creating new opportunities for the African youth.


Ça permet d'avoir une vision commune, que nous partageons avec nos partenaires et que nous pouvons proposer.

It allows us to have a common vision which we share with our partners and that we can propose to Canadians.


Il s’agit de valeurs communes que nous partageons apparemment avec la Russie, élément qui est bien souvent répété par les Russes, et ils doivent dès lors nous aider à faire respecter ces valeurs en Biélorussie.

These are common values that we apparently share with Russia, a fact which is often repeated by the Russians, and so they should help us to introduce these values in Belarus.


Le fait que vous ayez organisé un sommet avec le Brésil montre que la politique européenne doit prêter une plus grande attention à une politique sur l’Amérique latine car elle repose en fait sur des traditions communes (Portugal, Brésil, Espagne, Amérique du Sud, Amérique centrale), mais aussi aujourd’hui particulièrement sur des valeurs communes que nous partageons surtout avec une région du monde – l’Amérique latine.

The fact that you have organised a summit with Brazil shows that policy on Latin America has to be given greater attention in European policy because it is in fact based on common traditions (Portugal, Brazil, Spain, South America, Central America), but also today specifically on common values as well, which we share above all with a region of the world – Latin America.


Je reste sur deux des questions clés que vous avez soulignées cet après-midi: premièrement, la Commission doit surtout être capable de diriger, de guider et d’organiser le travail des ministres des pays qui forment l’Union européenne; deuxièmement, l’Union européenne n’aura pas de politique étrangère sans, auparavant, disposer d’une politique intérieure solide capable de régler les problèmes communs que nous partageons en tant qu’Européens.

I am left with two of the key issues you have pointed out this afternoon: firstly, that the Commission, above all, has to be able to lead, guide and organise the work of the Ministers of the nations making up the European Union; secondly, that there will be no foreign policy for the European Union unless we first have a solid internal policy able to deal with the common problems we Europeans share.


Nous voudrions que les individus qui sont des criminels et qui se cachent sous le manteau diplomatique puissent être traduits en justice, qu'ils ne puissent échapper à la justice et être au-dessus de la loi et que, conformément aux principes communs que nous partageons à titre de membres de la communauté internationale, les individus qui commettent des crimes, que ce soit au Canada ou à l'étranger, qu'ils soient nos propres diplomates ou ceux d'un autre pays, soient assujettis au droit que nous partageons.

We would like to see that for those individuals who are criminals hiding under a diplomatic cloak there is an avenue through which they can be brought to justice, so that they are not immune from justice and above the law, so that indeed, under the common principles that we share as part of the international community, these individuals who do commit crimes, be it in Canada or in another country, be it our own diplomats or those from another nation, will be met with the common law that we share.


Nous avons une histoire commune et nous partageons une expérience collective commune.

We have a common history and we share a common collective experience.


Depuis toujours, le syndicat a eu pour politique, qu'il continue d'ailleurs d'avoir, de dire que nos intérêts en tant que représentant des travailleurs sont différents de ceux de l'employeur, mais pourtant les deux parties ont beaucoup de valeurs et d'intérêts communs; il va sans dire que la sûreté de nos installations, des travailleurs et des collectivités est un objectif commun que nous partageons.

The preferred approach that the union has historically taken, and continues to take, is to say that we have interests as a union that are different from those of the employer, yet we have many common interests and shared values; certainly, the safety of our plants, workers and communities is a common, shared goal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes que nous partageons surtout ->

Date index: 2023-09-08
w