Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communes puisqu’il n’existait " (Frans → Engels) :

À la Confédération, le Président assumait seul la responsabilité constitutionnelle de la présidence de « toutes les séances » de la Chambre des communes , puisquil n’existait aucune disposition autorisant un autre député à prendre le fauteuil .

At Confederation, the constitutional responsibility of the Speaker to “preside at all meetings” of the House was fulfilled by the Speaker alone, as there were no provisions allowing another Member to take the Chair.


Les établissements financiers des États membres non participants bénéficieront également de la coopération renforcée, puisqu’ils ne devront plus gérer qu'un seul système commun de TTF dans les États membres participants, là où il y en existait une multitude auparavant.

Non-participating States’financial institutions will benefit from the enhanced cooperation, as they will be confronted with only one common system of FTT applicable in the participating Member States instead of a multitude of systems.


- (PT) Les préoccupations énoncées dans la proposition de résolution commune revêtent une importance fondamentale, puisqu’elles abordent un problème sérieux à propos duquel nous ne pouvons plus continuer à mener la politique de l’autruche, comme s’il n’existait pas.

– (PT) The concerns expressed in the joint motion for a resolution are very important as they relate to a serious problem whose existence we can no longer deny by burying our heads in the sand.


La qualité de vie des aînés doit être maintenue efficacement en leur fournissant tous les outils nécessaires pour l'obtention d'un système d'information adéquat. En terminant, je réitère ma demande formulée dans un discours du 3 février 1994, à la Chambre des communes, et qui se résume ainsi: «Comment se fait-il qu'il n'existe pas un secrétariat d'État ou un ministère responsable des aînés, comme il en existait un dans le gouvernement précédent, puisque ce dossie ...[+++]

Finally, I would like to reiterate a request I made during a speech in the House of Commons, on February 3, 1994, and which boils down to this: ``Why is there no secretary of state or department responsible for issues relating to seniors, like the one we had under the previous government, since this issue is so vitally important?'' The Acting Speaker (Mr. Kilger): The period provided for the consideration of Private Members' Business has now expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes puisqu’il n’existait ->

Date index: 2024-03-25
w