Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commune variable
Déficit immunitaire commun variable
EC Bio-industries
EC S2R
Entreprise commune Artemis
Entreprise commune Bio-industries
Entreprise commune Clean Sky
Entreprise commune ECSEL
Entreprise commune ENIAC
Entreprise commune Fusion for Energy
Entreprise commune IMI
Entreprise commune PCH
Entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène
Entreprise commune S2R
Entreprise commune SESAR
Entreprise commune Shift2Rail
Entreprise commune européenne
Gari
Hypogammaglobulinémie SAI
Pollen de roseau commun
Ventricule commun

Vertaling van "communes m gary " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Déclaration commune du ministre des Affaires étrangères d'Israël, M. David Levy, et du ministre des Affaires étrangères du Canada, M. Lloyd Axworthy

Joint statement by David Levy, Foreign Minister of Israel and Lloyd Axworthy, Foreign Affairs Minister of Canada


Agammaglobulinémie:avec lymphocytes B porteurs d'immunoglobulines | commune variable | Hypogammaglobulinémie SAI

Agammaglobulinaemia with immunoglobulin-bearing B-lymphocytes Common variable agammaglobulinaemia [CVAgamma] Hypogammaglobulinaemia NOS


Déficit immunitaire commun variable avec anomalies prédominantes du nombre et de la fonction des lymphocytes B

Common variable immunodeficiency with predominant abnormalities of B-cell numbers and function


Déficit immunitaire commun variable

Common variable immunodeficiency






Commission pour faire enquête et rapport sur les fait mentionnés dans une certaine résolution proposée par l'honorable M. Huntington dans la Chambre des communes, le 2e jour d'avril A.D. 1873 au sujet du chemin de fer du Pacifique

Royal Commission to Inquire into a Certain Resolution Moved by the Honourable Mr. Huntington, in Parliament, on April 2nd, 1873, Relating to the Canadian Pacific Railway


Cadre commun de résultats d'apprentissage en sciences de la nature M à 12

Common Framework of Science Learning Outcomes K to 12


entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]

European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le rapport (A5-0286/2002 ) de M. Gary Titley, au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur le troisième rapport annuel du Conseil établi en application du point 8 du dispositif du code de conduite de l'Union européenne en matière d’exportation d’armements [2001/2254(INI)].

- the report (A5-0286/2002 ), by Gary Titley on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on the third annual report on arms exports (operative provision 8 of the code of conduct) [2001/2254(INI)].


- le rapport (A5-0286/2002) de M. Gary Titley, au nom de la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, sur le troisième rapport annuel du Conseil établi en application du point 8 du dispositif du code de conduite de l'Union européenne en matière d’exportation d’armements [2001/2254(INI)].

- the report (A5-0286/2002), by Gary Titley on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on the third annual report on arms exports (operative provision 8 of the code of conduct) [2001/2254(INI)].


Au cours de sa réunion du 25 février 2002, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a nommé Gary Titley rapporteur.

The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy appointed Gary Titley rapporteur at its meeting of 25 February 2002.


Au cours de sa réunion du 24 janvier 2002, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a nommé Gary Titley rapporteur pour avis.

The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy appointed Gary Titley draftsman at its meeting of 24 January 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de sa réunion du 20 mars 2001, la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense a nommé Gary Titley rapporteur.

The Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy appointed Gary Titley rapporteur at its meeting of 20 March 2001.


L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; M. Gary O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; M. Kevin Vickers, sergent d’armes, Chambre des communes.

From left to right: The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; Mr. Gary O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms, House of Commons.


De gauche à droite : Son Excellence M. Ollanta Humala Tasso, président de la République du Pérou; Le très honorable Stephen Harper, C.P., premier ministre du Canada; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; Surintendant J. Greg Peters, huissier du Bâton noir.

From left to right: His Excellency Ollanta Humala Tasso, President of the Republic of Peru; The Right Honourable Stephen Harper, P.C., Prime Minister of Canada; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; Mr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; Superintendent J. Greg Peters, Usher of the Black Rod.


L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; M. Blair Armitage, huissier du Bâton noir; M. Kevin Vickers, sergent d’armes.

From left to right: The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; Dr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; Mr. Blair Armitage, Usher of the Black Rod ; and Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms.


De gauche à droite : Son Excellence M. Sebastián Piñera, président de la République du Chili; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Ann Kinsella; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; M. Gary W. O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes.

From left to right: His Excellency Sebastián Piñera, President of the Republic of Chile; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mrs. Ann Kinsella; The Honourable Andrew Scheer, M.P., Speaker of the House of Commons; Mr. Gary W. O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; and Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons.


De gauche à droite : Le très honorable Stephen Harper, premier ministre du Canada; Mme Laureen Harper; Son Altesse l’Aga Khan, 49e imam héréditaire des musulmans chiites ismaéliens; L’honorable Noël A. Kinsella, président du Sénat; Mme Ann Kinsella; L’honorable Andrew Scheer, président de la Chambre des communes; M. Gary O’Brien, greffier du Sénat et greffier des Parlements; Mme Audrey O’Brien, greffière de la Chambre des communes; Surintendant J. Greg Peters, huissier du Bâton noir; M. Kevin Vickers, sergent d’armes.

From left to right: The Right Honourable Stephen Harper, Prime Minister of Canada; Mrs. Laureen Harper; His Highness the Aga Khan, 49th Hereditary Imam of the Shia Imami Ismaili Muslims; The Honourable Noël A. Kinsella, Speaker of the Senate; Mrs. Ann Kinsella; The Honourable Andrew Scheer, Speaker of the House of Commons; Mr. Gary O’Brien, Clerk of the Senate and Clerk of the Parliaments; Ms. Audrey O’Brien, Clerk of the House of Commons; Superintendent J. Greg Peters, Usher of the Black Rod; and Mr. Kevin Vickers, Sergeant-at-Arms.


w