Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DII COE

Traduction de «communes depuis environ » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Defense Information Infrastructure Common Operating Environment [ DII COE | Environnement d'exploitation commun de l'infrastructure d'information de la Défense ]

Defense Information Infrastructure Common Operating Environment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je siège à la Chambre des communes depuis environ dix ans et je pense que le système d'immigration éprouverait de graves problèmes s'il n'y avait pas de système de permis.

I have been a member of the House of Commons for about 10 years now and I think the immigration system would be in great difficulty, and I hope the members opposite would recognize it, if there were not a permit system available.


Je siège à la Chambre des communes depuis environ quatre ans et demi.

I have been a member of this House of Commons for about four and a half years.


Les dépenses des entreprises consacrées à la formation professionnelle continue ont augmenté entre 1993 et 1999 (passant de près de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main-d'oeuvre, soit d'environ 0,8 % à 1,1 % du PIB), et il est possible qu'elles aient augmenté un peu plus depuis, mais elles restent insuffisantes pour assurer le "financement adéquat" demandé dans la Communication sur l'apprentissage tout au long de la vie.

Expenditure by enterprises on continuing vocational training has increased in the period 1993-1999 (from about 1.6 % to about 2.3 % of total labour costs, i.e. from about 0.8% to 1.1 % of GDP) and may have increased somewhat more since, but it remains insufficient to ensure the "adequate resourcing" called for in the Communication on lifelong learning.


Jayne Watson, directrice des Communications et des Affaires publiques, Centre national des Arts : Merci, comme vous le savez, Mme Foster n'occupe son poste au Centre national des Arts que depuis environ deux mois, et je voudrais donc répondre à sa place.

Jayne Watson, Director of Communications and Public Affairs, National Arts Centre: Thank you. Ms. Foster, as you know, only joined the National Arts Centre about two months ago, so I will answer on her behalf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par le soi-disant groupe "EIIL/Daech"; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par le soi-di ...[+++]

G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yazidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yazidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yazidi children have been forcibly recruited as soldiers for the so-called ‘ISIS/Daesh’; whereas there is clear evidence of mass graves of Yazidi people abducted by the so-called ‘ISIS/Daesh’;


G. considérant que, depuis 2014, environ 5 000 Yézidis ont été tués et que de nombreux autres ont été torturés ou convertis de force à l'islam; qu'au moins 2 000 femmes yézidies ont été réduites en esclavage et ont été victimes de mariages forcés ou de traite d'êtres humains; que des filles n'ayant parfois pas plus de six ans ont été violées et que des enfants yézidis ont été recrutés de force comme soldats par Daech; qu'il existe des preuves manifestes de fosses communes de Yézidis enlevés par l'EIIL/Daech;

G. whereas since 2014 an estimated 5 000 Yezidis have been killed, while many others have been tortured or forcibly converted to Islam; whereas at least 2 000 Yezidi women have been enslaved, and made victims of forced marriage and trafficking; whereas girls as young as six have been raped and Yezidis children have been forcibly recruited as soldiers for Daesh; whereas there is clear evidence of mass graves of Yezidi people abducted by ISIS/Daesh;


Comme vous le savez sans doute, ce projet de loi est issu d'un projet de loi d'initiative parlementaire sur lequel l'honorable Stockwell Day et moi travaillons — lui à la Chambre des communes et moi au Sénat — depuis environ cinq ans.

As many honourable senators know, this bill has its genesis in private members' bills that I and the Honourable Stockwell Day have been pushing — he in the House of Commons and I in the Senate — for some five years.


Au lieu d’avoir de vagues idées pour l’harmonisation des différents aspects de la législation économique et fiscale, la Commission européenne devrait s’atteler, en priorité, à la tâche fondamentale, inachevée depuis environ 50 ans, à savoir la réalisation du marché commun.

Instead of coming up with vague ideas for the harmonisation of different aspects of economic and tax law, the European Commission should focus on completing the basic task that has been outstanding for some 50 years, namely bringing about the common market.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons entendu que trois ans se sont écoulés depuis la communication de la Commission et un an environ depuis l’adoption par le Parlement du rapport proposant des initiatives spécifiques.

– (EL) Mr President, Commissioner, we have heard that it has been three years since the Commission communication and one year, in essence, since the approval by Parliament of the report proposing specific initiatives.


Ils sont assis à la Chambre des communes depuis environ trois ans et demi. J'ai fait des petits calculs très rapides et je considère qu'ils ont dépensé, collectivement, dans les trois dernières années, en salaires, budgets de comtés, transport, quelque 100 millions de dollars, et tout ça, pour une propagande purement séparatiste.

I figured that, over the last three years, they collectively spent, in salaries, budgets for their ridings and transportation, some $100 million, all this on purely separatist propaganda.




D'autres ont cherché : dii coe     communes depuis environ     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communes depuis environ ->

Date index: 2022-05-21
w