Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture et communications Les liens qui nous unissent
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «commune profonde nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, c ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that differs from childhood autism either in age of onset or in failing to fulfil all three sets of diagnostic criteria. This subcategory should be used when there is abnormal and impaired development that is present only after age three years, and a lack of sufficient demonstrable abnormalities in one or two of the three areas of psychopathology required for the diagnosis of autism (namely, reciprocal social interactions, communication, and restricted, stereotyped, repetitive behaviour) in spite of characteristic abnormalities in the other area(s). Atypical autism arises most often in profoundly retarded ...[+++]


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]


Culture et communications : Les liens qui nous unissent

Culture and Communications : The Ties that Bind


Un défi : commençons chez nous : rapport initial du Sous-comité sur les invalides et les handicapés du Comité permanent des communications et de la culture

Challenge: putting our house in order: initial report of the Sub-committee on the Disabled and the Handicapped of the Standing Committee on Communications and Culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouvelles technologies de l'information et de la communication affectent profondément nos manières de nous informer, de communiquer et de nous former.

The new information and communication technologies are having a profound impact on the way in which we obtain information, communicate and undertake training.


Nous continuerons à faire preuve de solidarité à l'égard des réfugiés, tout en améliorant la protection de nos frontières extérieures et en nous attaquant aux causes profondes des migrations ; nous poursuivrons notamment notre politique de développement, avec l'Afrique en particulier, où l'Union et le Royaume-Uni conserveront un intérêt commun.

We will continue to show solidarity to refugees, while better protecting our external borders and tackling root causes of migration, notably by continuing our development policy, in particular with Africa, where the EU and the UK will keep a mutual interest.


S'attaquer aux causes profondes des migrations, garantir une protection adéquate des populations en déplacement, réduire le nombre de migrants en situation irrégulière, améliorer la coopération en matière de retour et de réadmission, lutter contre les passeurs et les trafiquants d'êtres humains, tous ces éléments font partie intégrante de l'action commune que nous avons commencé à entreprendre avec nos partenaires».

Tackling the root causes of migration, ensuring adequate protection for people on the move, reducing the number of irregular migrants as well as improving cooperation on return and readmission, fighting smugglers and traffickers of human beings, are all integral parts of the common work we have started to develop with our partners".


J'attendais impatiemment de présenter la motion et je regrette profondément que nous nous livrions aujourd'hui à cette mascarade de débat et que nous ne soit pas donnée la possibilité de voter sur cette question vitale qui intéresse le bien commun.

I was eagerly anticipating presentation of this motion and I very deeply regret that today we will be going through this silly charade of a debate with no opportunity for a vote on a matter of great public interest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La vérité est que, sans une évaluation commune profonde, nous, Occidentaux, pourrions perdre notre initiative au profit d’autres centres de pouvoir, qui n’hésiterons pas à façonner le monde selon leurs propres intérêts – pas les nôtres.

The truth is that, without such a profound joint evaluation, we in the West could lose the initiative to other centres of power, who will not hesitate to shape the world according to their interests – not ours.


En vérité, nous devons également reconnaître que la classification laisse fortement à désirer car sont considérées comme espèces d’eau profonde toutes celles vivant à plus de 400 mètres de profondeur, ce qui englobe toute une série d’espèces qui n’ont en commun aucune caractéristique biologique, zonale ou morphologique.

The truth is also, as we need to acknowledge, that the classification leaves a lot to be desired, because deep water species are considered to be all those living at a depth greater than 400 metres, this merging together a wide range of species that do not have any biological, zonal or morphological characteristics in common.


Toutefois, ce soir, nous parlons d’espèces d’eau profonde, et à ce stade, je voudrais vous rappeler que les flottes européennes ont commencé à pêcher ces stocks dans les années 90, alors que les espèces démersales étaient en déclin et que le cabillaud était en voie de disparition. La communication de la Commission à laquelle fait référence mon rapport vise à évaluer l’efficacité des règlements sous deux angles: l’adéquation et la mise en œuvre.

However, this evening we are talking about deep-sea species, and at this point I would like to remind you that European fleets began fishing these stocks in the 1990s when demersal species were in decline, and when cod in particular were disappearing, and that the Commission communication to which my report refers aims to assess the effectiveness of the regulations from two points of view: adequacy and implementation.


J'espère profondément que nous pourrons parvenir à l'égalité pour les gais et lesbiennes, et à une paix sociale qui respecte notre obligation sociétale de protéger l'égalité tout en protégeant le droit de chacune des confessions de pratiquer sa foi, car dans le contexte de cette paix sociale, nous pourrons alors nous attaquer aux enjeux moraux qui nous unissent: la lutte contre la pauvreté; l'action pour la paix, l'aspiration, commune à tous les êtres humains, à un meilleur avenir pour nos familles et nos collect ...[+++]

I deeply hope we can achieve equality for lesbian and gay people and achieve a social peace that respects our societal obligation to protect equality while protecting each and every religion's right to practise its faith, because within that social peace we can then grapple with the moral issues that unite us: the fight against poverty; the effort for peace; that common human desire for a better future for our families and communities, a future that requires us to embrace sustainability now.


Toutefois, la résolution nous pose un certain nombre de problèmes, allant de notre opposition au traité de Nice comme condition préalable de l'élargissement au rejet d'une politique commune en matière d'asile et d'immigration que nous considérons comme une prérogative des États membres, bien que nous soyons profondément en faveur de la coopération bilatérale visant à préserver l'intégrité de nos frontières.

However, we do have a number of problems with the resolution, ranging from our opposition to the Treaty of Nice as a prerequisite of enlargement to rejection of a common asylum and immigration policy, which we believe is a prerogative of the Member States, although we strongly favour bilateral cooperation designed to safeguard the integrity of our borders.


J'en viens donc au problème de la communication - comme vous voyez, Monsieur le Commissaire, il ne s'agit pas de rhétorique, mais d'un fait profondément intrinsèque à la nature du rapport entre les institutions et les citoyens et à la volonté de construire une Europe des citoyens, en plus d'une Europe institutionnelle - ; ce problème de la communication est étroitement lié à une stratégie, à un véritable projet de communication dont, au nom de la commission, je dois malheureusement dire qu'il est absent, malgré les nombreux débats que j'ai sollic ...[+++]

Well then, the issue of communication – as you see, Commissioner, this is not a piece of make-believe but something which is innate in the nature of the relationship between the institutions and the citizens and in the will to build a Europe of the citizens as well as an institutional Europe – is closely linked to a strategy, to a genuine communication project which, I regret to have to say, on behalf of the Committee, is lacking, despite the numerous debates which I have called for and which have taken place in committee and, quite frankly, despite the appeals made by all th ...[+++]




D'autres ont cherché : commune profonde nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune profonde nous ->

Date index: 2022-06-24
w