Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité exécutif de l'entreprise commune Galileo
Entreprise commune Galileo

Vertaling van "commune galileo sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conseil d'administration de l'entreprise commune Galileo

Administrative Board of the Galileo Joint Undertaking


comité exécutif de l'entreprise commune Galileo

Executive Committee of the Galileo Joint Undertaking


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base d'une décision commune du Parlement et du Conseil, GALILEO sera mis en œuvre grâce au financement de la Communauté.

Based on a common decision by the Parliament and the Council, GALILEO will be carried out through Communitiy financing.


35. fait observer que, en outre, d'après les réponses de l'Autorité, celle-ci a reçu en 2007 97 % d'un autre montant de 65 000 000 EUR comme suite à un accord entre le GNSS et les trois membres de l'entreprise commune (l'Agence spatiale européenne, le NRSC chinois et le MATIMOP - centre industriel israélien pour la recherche et le développement); prend note de l'observation de la Cour des comptes selon laquelle ce montant ne comprend pas le solde provenant de la liquidation de l'entreprise commune Galileo, qui ne sera transféré à l'A ...[+++]

35. Points out that, in addition, according to the Authority's replies, during 2007 97 % of a further amount of EUR 65 million was received by the Authority following an agreement between the GNSS and the three members of the Joint Undertaking (the European Space Agency, the National Remote Sensing Centre of China and the MATIMOP-Israeli Industry Centre for Research and Development); notes the Court's observation that this amount does not include the balance of funds resulting from the winding-up of the Galileo Joint Undertaking, which will only be transferred to the Authority at the end of the winding-up procedure;


35. fait observer que, en outre, d'après les réponses de l'Autorité, celle-ci a reçu en 2007 97 % d'un autre montant de 65 millions d'euros comme suite à un accord entre le GNSS et les trois membres de l'entreprise commune (l'Agence spatiale européenne, le NRSC chinois et le MATIMOP israélien); prend note de l'observation de la Cour selon laquelle ce montant ne comprend pas le solde provenant de la liquidation de l'entreprise commune Galileo, qui ne sera transféré à l'Autorité qu'à la fin de la procédure de liquidation;

35. Points out that, in addition, according to the Authority's replies, during 2007 97 % of a further amount of EUR 65 million was received by the Authority following an agreement between the GNSS and the three members of the Joint Undertaking (the European Space Agency, the National Remote Sensing Centre of China and the MATIMOP-Israeli Industry Centre for Research and Development); notes the Court's observation that this amount does not include the balance of funds resulting from the winding-up of the Galileo Joint Undertaking, which will only be transferred to the Authority at the end of the winding-up procedure;


Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS (4) européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 (5) du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise ...[+++]

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS (4) Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 (5) of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en l'état actuel du programme Galileo, la phase de développement ne sera pas achevée avant la fin de 2008 et il semble inutile et coûteux de prolonger l'entreprise commune Galileo au-delà de 2006, car l'Autorité de surveillance du GNSS européen instituée par le règlement (CE) no 1321/2004 du 12 juillet 2004 sera en mesure de reprendre progressivement, dans le courant de l'année 2006, l'ensemble des activités actuelles de l'entreprise commune ...[+++]

However, as the Galileo programme currently stands, the development phase will not be completed before the end of 2008. And it seems as well pointless and costly to extend the Galileo Joint Undertaking beyond 2006, since the European GNSS Supervisory Authority, set up by Regulation (EC) No 1321/2004 of 12 July 2004, will be able to gradually take over during the course of 2006 and then complete all the activities currently being carried out by the Galileo Joint Undertaking.


À long terme, il n’y a pas de raison pour que les avions soient équipés de moyens de communication, de navigation et d’automatisation perfectionnés et que ce ne soit pas le cas pour les navires, les trains ou les voitures. Les nouvelles technologies commercialisées dans un avenir proche permettront de fournir progressivement de nouveaux services aux particuliers et d’assurer une meilleure gestion en temps réel du trafic et des capacités, ainsi que le suivi et le repérage des flux, à des fins de protection de l’environnement et de sûreté. En plus des avantages évidents pour les entreprises de transport et leurs clients, les nouveaux systèmes fourniront sans délai aux administrations publiques des informations détaillées sur les besoins en ma ...[+++]

In the longer run, there is no reason why aircrafts should have sophisticated communication, navigation and automation, and not ships, trains or cars. New technologies coming to market in the near future will gradually provide new services to citizens and allow improved real-time management of traffic movements and capacity use, as well as the tracing and tracking of flows for environmental and security purposes. In addition to the obvious benefits to transport operators and clients, new systems will provide public administration with rapid and detailed information on infrastructure and maintenance needs. They will not only enhance driving comfort but also help to increase safety and security and to tackle wasteful transport patterns in the ...[+++]


Après la dissolution de l'entreprise commune GALILEO, la mission de contrôle de l'exploitation d'EGNOS incombera à l'autorité publique qui sera chargée de contrôler le futur concessionnaire de GALILEO.

After the Galileo Joint Undertaking is wound up, the task of supervising the operation of EGNOS will pass to the public authority charged with monitoring the future Galileo concession holder.


A cet effet, un appel d'offres sera lancé par l'entreprise commune GALILEO afin de permettre la sélection du consortium privé qui se verra attribuer la concession pour le déploiement et l'exploitation du système.

The Galileo Joint Undertaking will therefore issue a call for tenders in order to select the private consortium which will be awarded the concession for the deployment and operation of the system.


De même, l'interopérabilité entre composantes GALILEO et éléments extérieurs sera un atout majeur de l'architecture GALILEO qui permettra la mise au point d'applications combinant services GALILEO et services d'autres systèmes (par ex. systèmes de navigation ou de communication).

In the same way, the interoperability between Galileo and external components will be a major driver of the Galileo design to allow the development of applications combining Galileo services and external systems services (e.g. navigation or communication systems).


Le second amendement concerne, en revanche, le rôle qui sera attribué à l'autorité budgétaire. Je demande donc à la Commission d'informer cette autorité, à intervalles réguliers, de la mise en œuvre de la phase de développement de Galileo, et de transmettre le rapport d'activité annuel de l'entreprise commune au Parlement et au Conseil, et non, comme le propose la Commission, à la seule Cour des comptes.

The second amendment concerns the role to be conferred on the Budgetary Authority; I therefore call upon the Commission to inform it on a regular basis on the implementation of the development phase of Galileo, and for the annual report on the activities of the Joint Undertaking to be sent to Parliament and the Council and not only to the Court of Auditors as proposed by the Commission.




Anderen hebben gezocht naar : entreprise commune galileo     commune galileo sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commune galileo sera ->

Date index: 2024-12-08
w