Si l'on prenait la décision de passer du modèle du Bureau de régie interne à un modèle différent — qu'il s'agisse de nommer un commissaire comme au Manitoba, ou de créer un organisme comme l'IPSA au Royaume-Uni —, je pense que nous devrions d'abord songer à modifier la Loi sur le Parlement du Canada, qui confère actuellement au Bureau de régie interne de la Chambre des communes l'autorité dont elle dispose.
If the decision were to be made to go from the Board of Internal Economy model to a different model—whether that be a commissioner, as in the case of Manitoba, or something like IPSA, as in the case of the United Kingdom—I think the first thing we would have to consider is the amendment to the Parliament of Canada Act, which right now vests in the House of Commons Board of Internal Economy the statutory authority for all it does.