Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés vulnérables notamment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Czech Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fonds fiduciaire va contribuer au renforcement des capacités des autorités et des communautés locales, notamment dans leur capacité d'assurer la sécurité des populations, à l'insertion socio-professionnelle des jeunes et des personnes vulnérables, à la récupération des terrains abandonnés en raison des mines, ainsi qu'à l'amélioration de la résilience des populations, en particulier dans la région du bassin du Lac Tchad.

The Trust Fund will help to build the capacity of local authorities and communities, in particular their capacity to provide security and ensure the social and occupational integration of young people and vulnerable persons, to recover land abandoned because of landmines, and to increase resilience, in particular in the Lake Chad Basin region.


6. exhorte toutes les parties au conflit à respecter à la lettre le droit humanitaire international et les droits de l'homme et demande la protection de toutes les communautés vulnérables, notamment en autorisant l'accès des travailleurs humanitaires et en levant tous les sièges des zones habitées, y compris la vieille ville de Homs; réitère sa demande de création de refuges sûrs le long de la frontière turco-syrienne, et éventuellement à l'intérieur de la Syrie, ainsi que la mise en place de corridors humanitaires par la communauté internationale;

6. Urges all parties to the conflict to adhere strictly to international humanitarian and human rights law, and calls for the protection of all vulnerable communities, inter alia by allowing humanitarian access and lifting all sieges of populated areas, including the Old City of Homs; reiterates its call for the establishment of safe havens along the Turkish-Syrian border, and possibly within Syria, and for the creation of humanitarian corridors by the international community;


6. exhorte toutes les parties au conflit à respecter à la lettre le droit humanitaire international et les droits de l'homme et demande la protection de toutes les communautés vulnérables, notamment en autorisant l'accès des travailleurs humanitaires et en levant tous les sièges des zones habitées, y compris la vieille ville de Homs; réitère sa demande de création de refuges sûrs le long de la frontière turco‑syrienne, et éventuellement à l'intérieur de la Syrie, ainsi que la mise en place de corridors humanitaires par la communauté internationale;

6. Urges all parties to the conflict to adhere strictly to international humanitarian and human rights law, and calls for the protection of all vulnerable communities, inter alia by allowing humanitarian access and lifting all sieges of populated areas, including the Old City of Homs; reiterates its call for the establishment of safe havens along the Turkish-Syrian border, and possibly within Syria, and for the creation of humanitarian corridors by the international community;


à garantir l'obtention du consentement préalable, libre et éclairé de toutes les communautés touchées par l'accaparement de terres ainsi que l'organisation de consultations visant à assurer la participation, sur un pied d'égalité, de tous les groupes des communautés locales, notamment des plus vulnérables et des plus marginalisés.

to ensure that the principle of FPIC is observed for all communities affected by land grabbing and that consultations are held to ensure the equal participation of all local community groups, in particular those that are most vulnerable and marginalised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. demande au gouvernement fédéral et aux gouvernements des États fédérés de veiller davantage à protéger les communautés vulnérables, notamment dans le nord et le centre du pays, plus particulièrement les États de Yobe et de Bauchi, en augmentant la fréquence des patrouilles de police;

2. Calls on the Federal and State governments to do more to protect vulnerable communities, especially in northern and central parts of the country, particularly Yobe and Bauchi states, by way of increased regular patrols of police forces;


4. condamne fermement les attaques récentes de certaines communautés religieuses et ethniques en Syrie, notamment les chrétiens, les Arméniens et les Kurdes, et demande à toutes les parties de cesser toute incitation au conflit interethnique et interconfessionnel; souligne que toutes les parties au conflit ont le devoir de protéger l'ensemble des minorités en Syrie; reconnaît cependant que les attaques perpétrées contre certaines communautés vulnérables ne sont qu'un aspec ...[+++]

4. Strongly condemns the recent attacks against certain religious and ethnic communities in Syria, notably the Christians, Armenians and Kurds, and calls on all the parties involved to stop all actions aimed at inciting interethnic and interconfessional conflict; stresses that all actors involved in the conflict have a duty to protect all the different minorities present in the country; recognises, however, that the attacks against certain vulnerable communities are only one aspect of the Syrian civil war;


7. est extrêmement préoccupé par la persistance d'actes de violence prenant pour cibles les populations civiles, des groupes vulnérables et des communautés religieuses; demande au gouvernement iraquien et à tous les dirigeants politiques de prendre les mesures nécessaires pour garantir sécurité et protection à toute la population iraquienne, et en particulier aux membres des groupes vulnérables, tels que les femmes, les journalistes, les jeunes, les défenseurs des droits fondamentaux, les syndicalistes et les communautés rel ...[+++]

7. Is deeply concerned about the continuing acts of violence perpetrated against the civilian population, vulnerable groups and religious communities; calls on the Iraqi Government and on all political leaders to take the necessary measures to provide security and protection for all people in Iraq, in particular members of vulnerable groups such as women, journalists, young people, fundamental rights activists, trade unionists and religious communities, including Christians; calls on the Ira ...[+++]


Les groupes vulnérables, notamment les minorités, les communautés défavorisées et les personnes handicapées, ont été particulièrement touchés.

Vulnerable groups, including minorities, disadvantaged communities and people with disabilities, have been particularly affected.


29. La Communauté devra – notamment dans le cadre de sa politique de développement, axée sur l’objectif fondamental de réduction de la pauvreté, et de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement – continuer à financer des mesures visant à agir sur les facteurs qui rendent certaines personnes plus vulnérables à la traite, par exemple la pauvreté, la discrimination et l’accès insuffisant à l’enseignement élémentaire et supérieur.

29. The Community will – notably through the EU development policy, which focuses on the primary objective of poverty reduction, and the achievement of the Millennium Development Goals – continue funding measures addressing factors that make persons vulnerable to trafficking, e.g. poverty, discrimination and lack of access to basic and higher education.


La Communauté devrait – notamment dans le cadre de sa politique de développement, axée sur l'objectif fondamental de réduction de la pauvreté, et de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement – continuer à financer des mesures visant à agir sur les facteurs qui rendent certaines personnes plus vulnérables à la traite, par exemple la pauvreté, le manque d’accès à l'enseignement élémentaire et supérieur, l'inégalité entre hommes et femmes, le refus du droit à la nationalité, la discrimination, le manque d’accès aux ...[+++]

The Community should – notably through the EU development policy, which focuses on the primary objective of poverty reduction, and the achievement of the Millennium Development Goals - continue funding measures addressing factors that make persons vulnerable to trafficking, e.g. poverty, lack of access basic and higher education, gender inequality, denial to the right of nationality, discrimination and the lack of access to services and of equal opportunity.




Anderen hebben gezocht naar : communautés vulnérables notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés vulnérables notamment ->

Date index: 2025-08-28
w