7. invite les États membres – dans cette considération que les immigrés de fraîche date, en général, et les immigrées, en particulier, se heurtent à des difficultés – à renforcer le dialogue et la coopération avec les organisations d'i
mmigrés et avec les communautés religieuses afin d'avoir l'assurance qu'elles comprennent et respectent les règles et valeurs fondamentales de la dignité humaine dans le but de promouvoir la participation à la vie politique, économique et sociale et l'intégration à celle-ci et de renforcer leurs droits individuels, tels que les droits à l'enseignement, au travail, à l'indépendance financière, et à la santé,
...[+++] ainsi que les droits en matière de reproduction; 7. Recognis
es the difficulties facing newly-arrived immigrants and, in particular, women; calls on the Member States to intensify dialogue and cooperation with immigrant organisa
tions and religious communities to ensure that they understand and respect the fundamental rules and values of human dignity with the aim of promoting participation and integration in political, economic and social life and to strengthen their individual rights such as rights to education, work, financial independence, health and reproduc
...[+++]tive rights;