Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés puissent aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Programme «Moi aussi, j'écrase» : participation de la communauté à l'abandon du tabac

Time to Quit: Community Involvement in Smoking Cessation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Communautés attendent également que les chercheurs participants aux projets et employés par les centres communs de recherche des Communautés puissent aussi bénéficier de l'article 12, paragraphe 3, de l'accord de coopération entre Euratom et la Confédération suisse dans le domaine de la fusion thermonucléaire contrôlée et de la physique des plasmas (JO L 242 du 4.9.1978, p. 1).

The Communities further expect that researchers participating in projects, and employed by the Joint Research Centres of the Communities, may equally benefit from Article 12(3) of the Cooperation agreement between the Euratom and the Swiss Confederation in the field of controlled thermonuclear fusion and plasma physics (OJ L 242/1, 4.9.1978).


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may already be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


Il est donc nécessaire de faire en sorte que les exemptions des droits étendus pour les importateurs puissent aussi être accordées aux exportateurs lorsque les droits sont étendus pour faire face à un contournement intervenant en dehors de la Communauté.

It is consequently necessary to provide that exemptions from the extended duties which may be granted to importers may also be granted to exporters when duties are being extended to address circumvention taking place outside the Community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons que cette règle serait cohérente et que, parallèlement, il conviendrait de reconnaître la possibilité d’un cumul bilatéral avec l’Union européenne, de sorte que les produits finalisés dans un pays bénéficiaire et contenant des matières provenant de la Communauté puissent aussi bénéficier des préférences.

We believe that this would be a consistent rule and that, at the same time, it would be necessary to recognise the possibility of bilateral cumulation with the European Union, so that products finished in a beneficiary country that contain materials originating from the Community may also benefit from preferences.


21. se félicite de l'effort de solidarité dont fait preuve le Liban en accueillant temporairement des réfugiés palestiniens; invite la communauté internationale à accroître ses efforts dans la région en ce qui concerne le problème des réfugiés palestiniens; encourage l'Union européenne et les autorités libanaises à mettre en œuvre ce nouvel accord d'association de manière que les centaines de milliers de Palestiniens vivant dans des conditions difficiles sur le sol libanais puissent aussi en bénéficier ...[+++]

21. Welcomes Lebanon's effort of solidarity regarding the temporary hosting of Palestinian refugees; calls on the international community to increase its efforts in the region in relation to the problem of the Palestinian refugees; encourages the European Union and the Lebanese authorities to implement this new Association Agreement in a way that could also benefit the hundreds of thousands of Palestinian people living in difficult conditions in the country; calls on the Lebanese authorities to ratify the Geneva Convention on the Status of Refugees, to put an end to possible discrimination against refugee and asylum seekers, ensuring ...[+++]


20. se félicite de l'effort de solidarité dont fait preuve le Liban en accueillant temporairement des réfugiés palestiniens; invite la communauté internationale à accroître ses efforts dans la région en ce qui concerne le problème des réfugiés palestiniens; encourage l'Union européenne et les autorités libanaises à mettre en œuvre ce nouvel accord d'association de manière que les centaines de milliers de Palestiniens vivant dans des conditions difficiles sur le sol libanais puissent aussi en bénéficier ...[+++]

20. Welcomes Lebanon's solidarity effort regarding the temporary hosting of Palestinian refugees; calls on the international community to increase its efforts in the region concerning the problem of the Palestinian refugees; encourages the European Union and the Lebanese authorities to implement this new Association Agreement in a way that could also benefit the hundreds of thousands of Palestinian people living in difficult conditions in the country; calls on the Lebanese authorities to ratify the Geneva Convention on the status of refugees, to put an end to possible discrimination against refugees and asylum seekers, ensuring the pr ...[+++]


De plus, il faut aussi que l'approche considère les besoins sociaux des Communautés et que les infrastructures puissent répondre à des besoins variés.

The approach must also give consideration to the social needs of the communities and the infrastructures must be able to meet a variety of needs.


Les orientations indiquent clairement que les projets doivent non seulement tenir compte des points de vue des populations autochtones, mais aussi qu'ils devraient comporter des actions et une assistance spécifiques pour faire en sorte que les communautés concernées puissent participer effectivement.

The guidelines make clear that projects should not only take account of the views of indigenous peoples, but that specific actions and assistance should be built into projects to ensure that affected communities can participate effectively.


De plus, il faut aussi que l'approche considère les besoins sociaux des Communautés et que les infrastructures puissent répondre à des besoins variés.

The approach must also give consideration to the social needs of the communities and the infrastructures must be able to meet a variety of needs.




Anderen hebben gezocht naar : communautés puissent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés puissent aussi ->

Date index: 2025-07-07
w