Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cœur de la communauté
CERJ
Du cœur en tout
Entre nous rebâtir nos communautés
Pour une communauté qui nous tient à cœur
Une communauté qui a du cœur

Traduction de «communautés nous souhaitions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Une communauté qui a du cœur [ Pour une communauté qui nous tient à cœur | Au cœur de la communauté | Du cœur en tout ]

Caring for the community that cares


Les communautés de langue officielle en situation minoritaire nous ont dit ...

The Official Language Minority Communities Told Us...


Entre nous : rebâtir nos communautés

No Place Like Home: Building Sustainable Communities
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Grâce à ces nouveaux programmes, nous intensifierons nos efforts, sauverons des vies, garantirons le respect des droits de l'homme et des normes internationales, fournirons des solutions à ceux qui souhaitent retourner chez eux et soutiendrons les communautés d'accueil.

With these new programmes, we will step up our commitments, save lives, guarantee the respect of human rights and of international standards, provide alternatives to those wishing to return to their homes and support to host communities.


Nous ne voulions pas simplement diffuser des voix qui ne seraient entendues que dans certaines communautés; nous souhaitions favoriser une plus grande dissémination des idées.

We didn't simply want to broadcast voices that would be heard only in some communities; we wished to favour a broader dissemination of ideas.


Nous pensons qu’il est désormais du devoir du Parlement européen de ratifier ces accords en temps utile et de veiller à ce qu’aucun pays de la Communauté andine souhaitant conclure un accord ne soit exclu.

We believe that Parliament’s job now is to ratify these agreements in due time and to ensure that no country in the Andean Community that wishes to conclude an agreement is excluded.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce qui a changé dans la réalité politique, c’est que nous ne pensons plus que nous pouvons contraindre les gens à se conformer à nos souhaits, mais que nous devons accepter le défi d’atteindre de nombreux objectifs en même temps: il nous faut un niveau élevé de protection de l’environnement, un ralentissement du réchauffement climatique, une politique de pêche durable, un développement sûr des routes maritimes, et un développement acceptable des communautés locales ...[+++]

What has changed in the political reality is the fact that we do not believe that we can compel people to comply with our wishes, but that we must accept the challenge of achieving all our goals at the same time: we need a high standard in environmental protection, a clamp-down on climate change, a sustainable fisheries policy, secure shipping route development and acceptable development for local communities.


C'est pourquoi nous allons demander demain à la Chambre d'appuyer notre décision de continuer à envoyer un fort contingent canadien en Afghanistan pour accomplir le travail que la communauté internationale souhaite réaliser dans ce pays.

That is why we will ask the House tomorrow to back our decision to continue to send a significant Canadian contingent to Afghanistan and to accomplish the work of the international community there.


Si quelqu’un nous avait dit, il y a 20 ans : nous vous proposons de faire entrer la Pologne et d’autres pays dans l’Union européenne, qu’êtes-vous prêts à payer pour cela ? Nous aurions été prêts à payer n’importe quel prix, c’est pourquoi nous devrions nous réjouir que l’adhésion de la Pologne et d’autres pays à la communauté de valeurs de l’Union européenne, à la démocratie, à l’État de droit et à l’économie sociale de marché soit aujourd’hui possible et souhaiter sincèreme ...[+++]

If twenty years ago, someone had asked: 'We are offering you the chance for Poland and other countries to join the European Union – what are you prepared to pay for this?' We would have been willing to pay any financial price at all, and so I say to you: Let us all be happy that today, the accession of Poland and the other countries to the European Union, to our community of values, to democracy, the rule of law and a social market economy is possible, and let us welcome our colleagues warmly when, as we hope, they are elected to this House at the next Europea ...[+++]


Monsieur le Premier ministre, au nom de la Présidente Nicole Fontaine, je vous souhaite la bienvenue dans cette enceinte et émets le vœu que l'adhésion de votre pays, qui, nous l'espérons, ne saurait tarder, favorisera la consolidation du processus démocratique qui a été engagé et permettra à la population bulgare d'occuper la place qui lui revient dans la communauté des peuples de l'Union européenne.

Prime Minister, on behalf of President Fontaine, welcome to the European Parliament. I hope that the accession of your country, which we hope will happen as soon as possible, will lead to the consolidation of the democratic process which has been set in motion and enable the Bulgarian people to take its rightful place in the Community of the peoples of the European Union.


Je souhaite que les discussions budgétaires se poursuivent dans le même esprit après le vote que vous poserez dans quelques jours et qu’un accord puisse être conclu le plus rapidement possible en novembre à propos du budget des Communautés européennes pour l’exercice 2002, un budget qui nous offrira les moyens nécessaires pour répondre aux priorités et aux défis que l’Union européenne sera appelée à relever prochainement.

It is my wish for the budgetary discussions, after you have cast your votes in a couple of days, to be continued in the same spirit and, if possible, for agreement to be reached as early as November about a budget of the European Communities for the 2002 budget year which will provide us with the resources to meet the priorities and challenges which the European Union will be facing shortly.


Nous souhaitons tous que ce processus s'achève aussi rapidement que le souhaite le peuple allemand et nous autres, membres de la Communauté, accueillerons avec joie les 16 millions d'Allemands qui vivent actuellement à l'Est en tant que citoyens d'un Etat fédéral allemand jouant le rôle qui lui revient dans la Communauté européenne.

We all hope that this process can be completed as quickly as the German people wish, and we in the Community look forward to welcoming the 16 million Germans currently living in the East as citizens of a German federal state playing its rightful role in the European Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés nous souhaitions ->

Date index: 2025-09-02
w