Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautés isolées cela " (Frans → Engels) :

Un bon nombre de ces concepts sont déjà difficiles à réaliser dans une grande ville, alors quand vous devez le faire dans des communautés isolées, cela devient encore plus compliqué.

Many of these concepts are difficult enough to achieve in a large centre, and then when you add remote isolated communities, they become even more challenging.


Je suis d'accord avec vous, ce n'est pas uniquement pour les communautés rurales et isolées; cela peut avoir une incidence importante dans les villes.

I agree with you, it's not just related to rural and remote communities; it can have a very important impact on urban communities.


Cela permet aux stagiaires des communautés isolées d'avoir déjà un contact personnel avec quelqu'un lorsqu'ils arrivent à Yellowknife.

This allows the participant from the remote community to already have a point of personal contact when they arrive in Yellowknife.


Cela fait près de quinze ans que M. Lerounis et son équipe travaillent efficacement avec l’ethnie kalash et ils sont parvenus, pendant tout ce temps, à améliorer les conditions de vie de cette communauté isolée.

Mr Lerounis and his team have been working effectively with the Kalash tribe for about fifteen years and have managed, during that time, to improve living conditions in this isolated community.


Cependant, quand cela survient dans une communauté isolée qui n'a pas les ressources que nous avons ici, c'est très différent.

However, when this happens in an isolated community that does not have the same resources we do, it is very different.


Je me réjouirais si, au lieu d’une kyrielle d’opérations isolées sous le commandement de quartiers généraux nationaux, un accord politique était conclu pour qu’elles fonctionnent davantage selon le modèle de «Berlin plus», dès lors que cela signifierait non seulement une approche fondée dans une plus grande mesure sur la Communauté, mais aussi, en même temps, un esprit commun accru et une coopération renforcée avec l’OTAN.

I would be glad if, instead of a multiplicity of individual operations with national headquarters, there were to be political agreement that these would run more on the basis of ‘Berlin plus’, for that would mean not only a more Community-based approach, but also, at the same time, more common purpose and cooperation with NATO.


La communauté internationale était enfin arrivée à un accord pour faire en sorte que les Palestiniens reçoivent l’aide dont ils avaient besoin pour survivre, via l’Union européenne, mais tout cela est désormais vain, puisque Gaza est pratiquement isolée et que rien ne parvient à la population épuisée et humiliée.

The international community had finally come to an agreement to ensure that the Palestinians received the aid they needed to survive via the European Union, but all of that is now pointless since Gaza is practically isolated and nothing is getting through to an exhausted and humiliated population.


Cela étant dit, quand on va avoir le plein, est-ce que ce sera à la bonne place, dans les communautés isolées par exemple?

That said, when we have the full complement, will it be in the right place, in the isolated communities, for example?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communautés isolées cela ->

Date index: 2025-07-24
w