Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté s'inquiète toutefois » (Français → Anglais) :

Plusieurs de ces types, voire tous, sont représentés dans de nombreux États membres (le nombre de communautés nomades étant toutefois généralement plutôt faible par rapport aux communautés sédentarisées).

In many Member States several or even all of these types are present (although the number of mobile communities is generally relatively small compared to sedentary communities).


Toutefois, la Commission s'inquiète de la lenteur de la mise en oeuvre dans les États membres des nouveaux systèmes leur permettant de remplir ces responsabilités, notamment dans le domaine informatique et par rapport aux demandes de paiement rétroactives à la date d'éligibilité des dépenses.

However, the Commission is concerned at the time taken by the Member States to implement the new systems which will enable them to meet these responsibilities, particularly as regards computerisation and retrospective applications for payment when expenditure is eligible.


souligne que le bon fonctionnement du marché des achats publics est essentiel au marché intérieur; s'inquiète toutefois de ce que des problèmes importants empêchent encore les pouvoirs publics d'atteindre leurs objectifs politiques dans le cadre d'une réglementation complexe et de garantir l'accès des PME aux marchés publics;

Stresses that a well-functioning procurement market is essential to the internal market; remains concerned, however, that there are still significant problems for public authorities in achieving their policy objectives within a complex set of rules, as well as in ensuring SME access to the public procurement markets;


Plusieurs de ces types, voire tous, sont représentés dans de nombreux États membres (le nombre de communautés nomades étant toutefois généralement plutôt faible par rapport aux communautés sédentarisées).

In many Member States several or even all of these types are present (although the number of mobile communities is generally relatively small compared to sedentary communities).


La Commission s’inquiète toutefois du fait que les autorités compétentes ukrainiennes ont délivré un CTA à une entreprise qui est en fait un transporteur aérien déjà soumis à une interdiction d'exploitation.

However, the Commission is concerned that the competent authorities of Ukraine have issued an AOC to an undertaking which is substantially an air carrier already subject to an operating ban.


Étant donné que la CIPMB sera peut-être remplacée par une coopération bilatérale avec la Fédération de Russie, les règles de la Communauté ne devraient toutefois pas se conformer strictement à ces recommandations mais plutôt s'efforcer d'établir un système global et cohérent de mesures techniques pour les eaux communautaires, sur la base des règles en vigueur.

However, since the IBSFC may be superseded by bilateral cooperation with the Russian Federation, the Community rules should not follow strictly those recommendations but should rather seek to establish a comprehensive and consistent system of technical measures for Community waters, based on the existing rules.


L'article 11, paragraphe 1, point b), de la directive dispose que les autorités compétentes des États membres n'autorisent pas les transferts de déchets radioactifs vers un État partie à la quatrième convention ACP-CE qui n'est pas membre de la Communauté, compte tenu, toutefois, de l'article 14.

Article 11(1)b of the Directive stipulates that the competent authorities of Member States shall not authorise shipments of radioactive waste to a State party to the Fourth ACP-EEC Convention which is not a member of the Community, taking account, however, of Article 14.


une des réussites du programme réside dans la mise en relation de parties intéressées pour aboutir à la constitution d'une "communauté d'acteurs". Toutefois, la Commission regrette une trop faible participation de l'industrie, des organismes d'autoréglementation et des groupements de consommateurs.

the programme has been successful in linking up stakeholders to produce a "community of actors", although the Commission is disappointed by the lack of industry involvement as well as self-regulation organisations and consumer groups.


Toutefois, des acteurs extérieurs (non visés par l'enquête) se sont déclarés plus inquiets au sujet de l'équilibre géographique entre les organisations sélectionnées pour un financement au titre de ce programme, en mettant en avant le fait que la majorité des bénéficiaires pour la période 1998-2000 étaient établis en Europe occidentale.

However, greater concern has been raised by external actors (outside the scope of the survey) regarding the geographical balance of the organisations selected for funding under this scheme, pointing to the fact that the majority of the beneficiaries in 1998-2000 have been located in Western Europe.


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 10 PARAGRAPHE 2 DU REGLEMENT CITE CI-DESSUS PREVOIT QUE CES CERTIFICATS D'ORIGINE ATTESTENT QUE LES MARCHANDISES SONT ORIGINAIRES DE LA COMMUNAUTE MAIS QUE TOUTEFOIS, LORSQUE LES NECESSITES DU COMMERCE D'EXPORTATION LE REQUIERENT, ILS PEUVENT CERTIFIER QU'ELLES SONT ORIGINAIRES D'UN ETAT MEMBRE ;

WHEREAS ARTICLE 10 ( 2 ) OF THE SAID REGULATION PROVIDES THAT SUCH CERTIFICATES OF ORIGIN SHALL CERTIFY THAT THE GOODS ORIGINATED IN THE COMMUNITY BUT THAT WHEN , HOWEVER , THE NEEDS OF THE EXPORT TRADE SO REQUIRE , THEY MAY CERTIFY THAT THE GOODS ORIGINATED IN A PARTICULAR MEMBER STATE ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté s'inquiète toutefois ->

Date index: 2023-01-21
w