Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté parmi lesquels " (Frans → Engels) :

Un certain nombre de mesures concrètes ont été déjà prises dans cette voie par la Communauté, parmi lesquelles la fixation de niveaux maximaux des résidus de pesticide dans et sur les céréales, les fruits, les légumes et d'autres denrées alimentaires, ainsi que des règles régissant la mise sur le marché de nouveaux pesticides et la réautorisation des pesticides déjà commercialisés.

A number of concrete steps have already been taken in this direction by the Community including maximum levels of pesticide residues in and on cereals, fruit, vegetables and other foodstuffs and rules governing the placement of new pesticides and the re-authorisation of existing pesticides on the market.


Ce groupe de travail s’intéresse également aux politiques de la Communauté susceptibles de concerner les forêts, ainsi qu’aux initiatives législatives de dimension mondiales, parmi lesquelles le FLEGT.

The Working Party also deals with forest-relevant Community policy and legislative initiatives of a global dimension, including the FLEGT initiative.


Un grand nombre d'acteurs, parmi lesquels figurent des agences intergouvernementales, telles que l'ASE, des organisations nationales et régionales[11], des agences environnementales, des services de protection civile, des agences spatiales, des entreprises et des communautés d'utilisateurs, contribueront à la mise en œuvre de GMES.

A large number of players will contribute to the implementation of GMES including intergovernmental agencies, such as ESA, national and regional[11] organisations, environmental agencies, civil protection services, space agencies, industry, and user communities.


Plus de 23 000 parties prenantes, parmi lesquelles des pouvoirs publics, des entreprises, des organismes d’aide, des acteurs de la société civile, des communautés touchées et des groupes de jeunes, ont été consultées avant le sommet pour trouver les moyens de mieux répondre aux besoins humanitaires croissants.

More than 23 000 stakeholders such as governments, business, aid organisations, civil society, affected communities and youth groups were consulted in the run-up to the summit to find ways to better tackle the growing humanitarian needs.


Dans le cadre du processus de consultation, au cours duquel plus de 23 000 parties prenantes, parmi lesquelles des pouvoirs publics, des entreprises, des organismes d’aide, des acteurs de la société civile, des communautés touchées et des groupes de jeunes, ont été consultées, la Commission européenne a co-organisé la consultation régionale à Budapest (en février 2015), apporté sa contribution aux études menées par l'OCHA et soutenu le travail accompli par le secrétariat du sommet humanitaire mondial.

In the consultation process, during which over 23 000 stakeholders such as governments, businesses, aid organisations, civil society, affected communities and youth groups were consulted, the European Commission co-organized the regional consultation in Budapest (February 2015), contributed to OCHA-led studies and supported the work of the WHS Secretariat.


La seule stratégie est de faire preuve de vigilance à l’égard des communautés parmi lesquelles le réseau recrute, malheureusement, y compris des personnes innocentes et les coupables.

The only strategy is to be watchful of those communities from which it recruits, regrettably, including innocent people as well as the guilty.


C’est une des raisons pour lesquelles j’appelle le Conseil et la Commission à soutenir la dynamique de changement croissante constatée au sein de la communauté internationale et les initiatives prises par les pays, parmi lesquels la Belgique et la Norvège, pour instaurer des législations nationales visant à interdire les sous-munitions sur leur territoire et leur usage par leurs forces armées.

That is one of the reasons I call on the Council and the Commission to endorse the growing movement for change within the international community and the moves by countries, amongst them Belgium and Norway, to establish national legislation to ban cluster munitions from their territories and armed forces.


À l’issue du processus d’évaluation, six candidats ont été retenus pour recevoir une aide de la Communauté, parmi lesquels des organisations civiles telles que Danchurch et World Vision Netherlands.

As a result of the evaluation process, six applicants were selected to receive Community support, including civil organisations such as Danchurch and World Vision Netherlands.


L’accord de pêche analysé ici, comme tous les accords précédents conclus par la Communauté, respecte le «statu quo» juridico-international en essayant donc de ne pas interférer dans le contentieux et en respectant le droit international comme l’ont souligné tous les avis juridiques des différentes institutions européennes, parmi lesquels figure l’avis même du service juridique du PE, élaboré à la demande de la commission du développement.

In the fisheries agreement under consideration here - as in all previous such agreements concluded by the Community - the international legal status quo is accepted and an effort is made not to intervene in the dispute and to uphold international law. This has been emphasised in all the legal opinions issued by the various EU institutions, including the EP Legal Service's own opinion which was drawn up at the Development Committee's request.


En tant qu'Union européenne, nous devons agir à l'unisson pour que la production de mines cesse, pour que l'on détruise les stocks, que l'on démine en apportant de l'aide et des moyens de réinsertion sociale aux victimes, parmi lesquelles on compte de nombreux enfants, et en assurant le développement de la communauté touchée.

The European Union must be united in its action and ensure that the production of landmines is stopped, that all stockpiles are destroyed and that the ground is cleared of mines, and that assistance and means of social and economic inclusion is provided for their victims, who include many children, while safeguarding the development of the community affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté parmi lesquels ->

Date index: 2021-02-19
w