5. propose, bien qu'il ait déjà exprimé antérieurement sa volonté de voir les délégations converties en ambassades de l'Union, étant donné que celle-ci n'a pas encore la personnalité juridique, et pour que les changements se fassent progressivement, que les délégations de la Commission soient transformées e
n délégations de la Communauté (laquelle jouit de la personnalité juridique en droit international), afin de consolider juridiquement les liens qui les unissent au Parlement européen et au Secrétariat général du Conseil, tout en leur permettant de conserver leur place dans
...[+++]l'organigramme de la Commission;
5. Considers, that, although Parliament has previously called for these delegations to be made into Union embassies, bearing in mind that the Union does not have legal personality and with a view to ensuring that the changes take place gradually, the Commission delegations should become Community delegations (the latter having legal personality), so as to build up their legal ties with Parliament and the Council Secretariat while maintaining their position as part of the Commission's establishment plan;