Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté internationale lorsqu'elle » (Français → Anglais) :

La situation au Soudan offre aussi un bon exemple des défis et des possibilités devant lesquelles est placée la communauté internationale lorsqu'elle doit s'attaquer à une tragique situation de conflits et de crises humanitaires.

The situation in Sudan also demonstrates the challenges and opportunities facing the international community in dealing with a serious conflict and humanitarian crisis.


Aujourd'hui, le gouvernement se plaît à citer la communauté internationale lorsqu'elle dit que notre système financier est enviable.

Today, we hear the government quoting the international community regarding our enviable financial system.


Elle doit toutefois veiller à satisfaire pleinement à ses obligations internationales lorsqu'elle recourt à des mesures de sauvegarde.

However, Croatia needs to pay attention to fully complying with its international obligations when resorting to safeguards.


Elle doit toutefois veiller à satisfaire pleinement à ses obligations internationales lorsqu'elle recourt à des mesures de sauvegarde.

However, Croatia needs to pay attention to fully complying with its international obligations when resorting to safeguards.


En 2009, l'Union européenne aura l'occasion et l'obligation de démontrer à la communauté internationale qu'elle est capable de respecter ses engagements et qu'elle peut véritablement jouer un rôle de premier plan pour mettre fin aux pratiques de pêche destructrices.

In 2009, the EU will have the opportunity, and the obligation, to demonstrate before the international community that it can follow up on its commitments and that it can be a true leader in bringing about the end of destructive fishing.


Il est intéressant à cet égard de constater que la communauté internationale, lorsqu'elle a créé des juridictions pénales internationales chargées de juger les crimes les plus odieux, tels que les génocides et les crimes contre l'humanité, a exclu le recours à la peine de mort.

It is worth noting in this respect that the international community has excluded the use of the death penalty in establishing international criminal courts and tribunals competent for the most heinous crimes such as genocide and crimes against humanity.


Il est intéressant à cet égard de constater que la communauté internationale, lorsqu'elle a créé les cours et tribunaux pénaux internationaux chargés de juger les crimes les plus odieux, tels que les génocides et les crimes contre l'humanité, a exclu le recours à la peine de mort.

It is worth noting in this respect that the international community has excluded the use of the death penalty in establishing international criminal courts and tribunals with competence to try the most heinous crimes such as genocide and crimes against humanity.


Pour atteindre l'objectif visé à l'article 1er, deuxième alinéa, l'Agence, dans la limite de ses compétences et conformément aux décisions prises par la Commission, exécute les tâches suivantes:a) elle recueille, analyse et transmet à la Commission les informations concernant :i) les dommages, les besoins liés à la reconstruction et au retour des réfugiés et personnes déplacées ainsi que les actions entreprises dans ce domaine par les gouvernements, les autorités locales et régionales et la communauté internationale; ii) les besoins u ...[+++]

To achieve the objective laid down in the second subparagraph of Article 1, the Agency shall carry out the following tasks, within the limits of its powers and in accordance with the decisions taken by the Commission:(a) gathering, analysing and communicating information to the Commission on:(i) damage, the requirements for reconstruction and the return of refugees and displaced persons, and related initiatives taken by governments, local or regional authorities and the international community; (ii) the urgent requirements of the communities concerned, taking account of the various population displacements and the possibilities for the r ...[+++]


Elle a donc réagi rapidement, avec la communauté internationale, lorsqu'a éclaté la crise financière et, sous la direction du FMI, les Etats membres de l'UE ont contribué très largement à l'enveloppe d'aide financière la plus importante qui ait jamais été accordée à un seul pays, et dont le montant total s'est élevé à 58 milliards de dollars.

It therefore reacted quickly, together with the international community, to the outbreak of the financial crisis and, under the IMF's guidance, EU member states contributed very substantially to the largest financial support package ever granted to an individual country, totalling US $ 58 billion.


Elle doit toutefois veiller à satisfaire pleinement à ses obligations internationales lorsqu'elle recourt à des mesures de sauvegarde.

However, Croatia needs to pay attention to fully complying with its international obligations when resorting to safeguards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale lorsqu'elle ->

Date index: 2024-09-06
w