Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté internationale dispose désormais " (Frans → Engels) :

Sous la compétence des administrations régionales, le nombre de bénéficiaires de prestations assurant un revenu minimum garanti a progressé et toutes les communautés autonomes disposent désormais de leurs propres régimes.

Under the competence of the regional governments coverage of minimum income guarantee benefits has expanded and all Autonomous Communities have now their own schemes.


Parallèlement aux autres conférences et sommets internationaux qui se sont tenus en 2015 à Addis-Abeba et à Paris, la communauté internationale dispose d'un nouveau cadre ambitieux qui doit permettre à tous les pays d'unir leurs efforts pour relever des défis communs.

Along with the other international summits and conferences held in 2015 in Addis Ababa and in Paris, the international community has an ambitious new frame for all countries to work together on shared challenges.


La sensibilisation croissante de la communauté internationale à la nécessité de disposer de réponses mondiales a engendré un nombre grandissant d'initiatives internationales.

Growing awareness in the international community of the need for global responses has lead to an increasing number of international initiatives.


réclame un renforcement de l'espace institutionnel dont dispose la communauté internationale pour aborder des préoccupations communes concernant l'application du droit international humanitaire; se félicite de ce que l'Union et ses États membres se soient engagés auprès du CICR à soutenir fermement la mise en place d'un mécanisme efficace permettant de renforcer le respect du droit international humanitaire, mais invite la vice-présidente/haute représentante à faire rapport au Parlement sur ses objectifs et sa stratégie en ce qui concerne la concrétisation de cet engagement dans le cadre du prochain processus intergouvernemental dans le ...[+++]

Calls for enhanced institutional space for the international community to address common concerns relating to IHL implementation; welcomes the pledge of the EU and its Member States to the ICRC to strongly support the establishment of an effective mechanism on strengthening compliance with IHL, but calls on the VP/HR to report to Parliament on her objectives and strategy in terms of realising this pledge in the forthcoming intergovernmental process to find ways to enhance the implementation of IHL as agreed at the 32nd International Conference of the R ...[+++]


La communauté internationale a désormais le devoir de contribuer à l’élaboration d’une stratégie de reconstruction du pays qui soit viable à court, moyen et long termes.

The international community now has a duty to contribute to drawing up a strategy of reconstruction for the country which will be sustainable in the short, medium and long terms.


La communauté internationale dispose désormais d’un instrument complet pour lutter de façon concertée contre le développement croissant du crime organisé.

The international community now has a comprehensive instrument with which to fight in a concerted way against the rise in organised crime.


Grâce à cette Cour, les coupables de violations massives de la vie et de la dignité humaines savent que la communauté internationale peut leur demander des comptes. Nous espérons tous que cela pourra réduire la fréquence de ces crimes mais, dans les régions où ils sont commis et où les systèmes nationaux n’ont pas la volonté ou la capacité d’agir, la communauté internationale possède désormais un système complémentaire de justice pénale, exécuté par le biais de la Cour, qui doit rendre la justice d’une manière impartiale, transparente ...[+++]

Thanks to this Court, those guilty of mass violations of human life and dignity know that the international community is going to call them to account and we all hope that this will reduce the frequency of these crimes, but in those places where they take place and where national systems do not wish or are not able to act, the international community now has a complementary system of criminal justice, enforced by means of the Court, which must distribute justice in an impartial, transparent and effective manner.


Cependant, la communauté internationale est désormais étroitement impliquée: les Nations unies, l’Union européenne - nous ne devons pas sous-estimer le rôle de l’Union européenne - les États-Unis et la Russie.

However, the international community is now closely involved: the United Nations, the European Union – we must not underestimate the role of the European Union – the United States and Russia.


La communauté internationale doit désormais passer de l'intention à l'action.

The international community must, from now on, make the move from these good intentions to positive action.


Vu le nombre croissant de pays dans le monde qui utilisent les données PNR, les questions que soulève cette utilisation concernent désormais la communauté internationale.

AS MORE AND MORE COUNTRIES IN THE WORLD USE PNR DATA, THE ISSUES ARISING FROM SUCH USE AFFECT THE INTERNATIONAL COMMUNITY.


w