Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «communauté internationale avaient reçu » (Français → Anglais) :

. confirmerai seulement que les forces policières de la Division A de la GRC basée à Ottawa, qui s’occupe des enquêtes sur la corruption internationale, avaient reçu une demande d’assistance dans l’affaire Ben Aïssa.

.would confirm only that the police force’s Ottawa-based A-division, which handles international corruption investigations, had “received a request for assistance” in the case of Mr. Ben Aissa.


L’Assemblée générale a rappelé que, lors de la deuxième conférence d’examen de la convention, la communauté internationale avait examiné la mise en œuvre de la convention et que les États parties à la convention avaient adopté le plan d’action de Carthagène, soulignant à quel point il importait que la convention soit effectivement mise en œuvre et respectée dans son intégralité, notamment en appliquant le plan d’action de Carthagène.

The General Assembly recalled that at the Second Review Conference of the Convention the international community had reviewed the implementation of the Convention, and that the States Parties to the Convention had adopted the Cartagena Action Plan, stressing the importance of the full and effective implementation of, and compliance with, the Convention, including through the implementation of the Cartagena Action Plan.


Je me souviens de ses tableaux d'acronymes, des pages d'acronymes, que des représentants de la communauté internationale avaient apportés en Afghanistan.

I recall his charts of the acronyms, pages of acronyms, that have been brought to Afghanistan from the international community.


Sur la base des informations reçues de l'Espagne, la Commission a constaté que les communautés autonomes d'Andalousie, d'Estrémadure, de Murcie, de La Rioja et de Valence (au moins) avaient organisé de tels appels d'offres.

From the information received from Spain, the Commission has found that (at least) the Autonomous Communities of Andalucía, Extremadura, Murcia, La Rioja and Valencia have carried out such tenders.


Cela a eu une conséquence imprévue, la demande de drogues illégales et les problèmes de santé publique connexes n'ayant pas reçu l'attention de la communauté internationale qu'ils auraient obtenue s'ils avaient été présentés en détail dans la Convention unique sur les stupéfiants de 1961.

The unintended consequence of this was that the demand for illicit drugs and related public health issues did not get the international focus and attention they would have if they had been detailed in the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961.


L'Union et la communauté internationale avaient reçu l'assurance du gouvernement indonésien qu'il pourrait assurer l'ordre et la sécurité dans la région.

The Union and the whole international community had had an assurance from the Indonesian government that they would be capable of keeping order and maintaining security in the region.


La Commission a reçu au total 88 contributions, sous la forme d'observations présentées par les gouvernements des États membres (Allemagne, Suède, Royaume-Uni) et non-membres (États-Unis), ainsi que par des organisations internationales, européennes et nationales (tant du secteur privé que des ONG), des collectivités locales et régionales, des communautés religieuses, des particuliers et des sociétés.

The Commission received a total of 88 contributions, consisting of comments submitted by governments of the Member States (Germany, Sweden, United Kingdom) and of a non-member country (USA), and by international, European and national organisations (covering both the private sector and NGOs), regional and local authorities, religious interests and churches, individual citizens and individual companies.


Ce n'est qu'après avoir reçu les réponses à ces questionnaires qu'il a été établi que les producteurs de la Communauté qui y avaient répondu représentaient environ 40 % de la production communautaire totale de bicyclettes.

Only upon receipt of the replies to the original questionnaires was it found that the Community industry which replied to the questionnaires, represented an estimated 40 % of total Community production of bicycles.


Il a aussi été révélé que bon nombre de personnes de la communauté internationale avaient été prévenues de l'imminence de la tragédie.

It has also been revealed that many in the international community had been warned of the impending tragedy.


Probablement que si le Canada et la communauté internationale avaient suivi les conseils du Bloc québécois, il n'y aurait pas 650 000 réfugiés aujourd'hui, sans compter les massacres de civils, les tortures et l'exil massif de villages entiers.

It is probable that, if Canada and the international community had followed the advice of the Bloc Quebecois, there would not now be 650,000 Kosovar refugees, to say nothing of massacred civilians, torture and the mass exile of whole villages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté internationale avaient reçu ->

Date index: 2021-05-27
w