Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Les communautés et l'environnement

Vertaling van "communauté durable prospère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les communautés et l'environnement : En marche vers un avenir durable [ Les communautés et l'environnement ]

Communities and the Environment: Towards a Sustainable Future [ Communities and the Environment ]


Colloque sur les entreprises, les communautés et le développement durable dans le secteur minier

Symposium on Corporations, Communities and Sustainable Development in the Minerals Sector


Construction d'une communauté touristique durable, modèle des meilleures pratiques de Bouctouche au Nouveau-Brunswick

Building a Sustainable Tourism Community, Bouctouche N.B. Best Practice Model
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les sociétés des pays candidats peuvent aujourd'hui bâtir des communautés durables, agréables et prospères.

The societies of the Candidate Countries have an opportunity to build communities that are sustainable, pleasant and prosperous.


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après-2015, la communauté internationale est appelée à relever les défis majeurs auxquels le monde fait face aujourd'hui de manière à transformer les choses: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et garantir la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gages de sociétés pacifiques et prospères.

Through the adoption of the post-2015 development agenda, the international community is called to respond in a transformative manner to fundamental challenges facing the world today: eradicating poverty, achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and prosperous societies.


Avec l'adoption du programme de développement pour l'après‑2015, qui prendra le relais des objectifs du millénaire pour le développement, la communauté internationale relèvera les défis auxquels le monde fait face aujourd'hui: éradiquer la pauvreté, parvenir à un développement inclusif et durable pour les générations actuelles et futures et assurer la promotion et la protection de l'ensemble des droits de l'homme et des valeurs fondamentales, gage de sociétés pacifiques et prospères ...[+++]

Through the adoption of the post-2015 development agenda which will succeed the Millennium Development Goals, the international community will respond to challenges facing the world today: eradicating poverty, achieving inclusive and sustainable development for present and future generations and ensuring the promotion and protection of all human rights and fundamental values as the basis for peaceful and prosperous societies.


[.] le gouvernement devrait : a) reconnaître que la construction et l’entretien des infrastructures jouent un rôle vital dans la création et le maintien des emplois, et que les infrastructures sont des actifs stratégiques qui soutiennent des communautés vibrantes, prospères et durables [.]

the government should: (a) recognize that the construction and maintenance of public infrastructure plays a vital role in the creation and protection of jobs, and that infrastructure is a strategic asset that supports vibrant, prosperous and sustainable communities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que, de l’avis de la Chambre, le gouvernement devrait: a) reconnaître que la construction et l’entretien des infrastructures jouent un rôle vital dans la création et le maintien des emplois, et que les infrastructures sont des actifs stratégiques qui soutiennent des communautés vibrantes, prospères et durables; b) agir dès maintenant pour contrer la crise des infrastructures délabrées et les risques que celles-ci posent pour l’économie, la sécurité et la qualité de vie des Canadiennes et Canadiens; c) développer un cadre législatif comportant des object ...[+++]

That, in the opinion of the House, the government should: (a) recognize that the construction and maintenance of public infrastructure plays a vital role in the creation and protection of jobs, and that infrastructure is a strategic asset that supports vibrant, prosperous and sustainable communities; (b) act immediately to counter the crisis of crumbling infrastructure and the very real risks it poses to the economy, security, and the quality of life of Canadians; (c) develop a legislative framework, with clear targets, to provide sustainable, predictable and long term infrastructure funding agreements with provinces, territories, muni ...[+++]


Les infrastructures sont les piliers qui soutiennent nos communautés vibrantes, prospères et durables.

Infrastructure is the foundation that supports our vibrant, prosperous and sustainable communities.


C'est dans ce contexte que ma motion demande au gouvernement de reconnaître que la construction et l'entretien des infrastructures jouent un rôle vital dans la création et le maintien des emplois, et que les infrastructures sont des actifs stratégiques qui soutiennent des communautés vibrantes, prospères et durables.

It is in this context that my motion asks the government to recognize that the construction and maintenance of public infrastructure plays a vital role in the creation and protection of jobs, and that infrastructure is a strategic asset that supports vibrant, prosperous and sustainable communities.


J’espère que le Parlement et tous les autres forums de prise de décision de l’UE, soucieux de notre désir post-Seconde Guerre mondiale de paix et de coopération durables, s’efforceront de trouver une solution équitable propre à garantir que nous resterons les membres d’une communauté durable, prospère, mutuellement coopérative et cohésive.

I hope that Parliament and all other EU decision-making forums, mindful of our post-WWII desire for lasting peace and cooperation, will strive for an equitable solution to ensure that we are members of a long-lasting, prosperous, mutually supportive and cohesive community.


5. affirme son souhait d'une solution diplomatique et politique à la question nucléaire nord-coréenne; réaffirme son soutien aux pourparlers à six et demande leur reprise; prie instamment toutes les parties prenantes aux pourparlers à six de redoubler d'efforts; appelle la Corée du Nord à renouer des contacts constructifs avec la communauté internationale, en particulier les participants aux pourparlers à six, afin de travailler à l'instauration d'une paix et d'une sécurité durables dans une péninsule coréenne exempte de nucléaire, ...[+++]

5. Affirms its desire for a diplomatic and political solution to the DPRK nuclear issue; reiterates its support for the Six-Party Talks and calls for their resumption; urges all the participants in the Six-Party Talks to intensify their efforts; calls on the DPRK to re-engage constructively with the international community, and in particular the members of the Six-Party Talks, in order to work towards lasting peace and security on a nuclear-free Korean peninsula and as the best means to secure a more prosperous and stable future for the DPRK ...[+++]


A la lumière de ces discussions et sous réserve d'un nouvel examen du second document de travail de la Commission et d'éventuelles nouvelles informations qui pourraient être disponibles, le Conseil a dégagé les conclusions suivantes : I. OBJECTIFS Le Conseil estime que, en vue de créer une communauté prospère fondée sur la compétitivité industrielle, la qualité de la vie et le développement durable, les actions communautaires prévues par le quatrième programme- cadre doivent avoir pour objectif de renforcer les ba ...[+++]

In the light of these discussions and without prejudice to further study of the second working document of the Commission and any other new information which might be made available, the Council has reached the following conclusions: I. OBJECTIVES The Council considers that, in order to create a prosperous Community based on industrial competitiveness, quality of life and sustainable development, Community actions under the fourth Framework Programme must have as their objectives to strengthen the scientific and technological basis of Community industry and its international competitiveness while promoting all the research activities de ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : les communautés et l'environnement     communauté durable prospère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté durable prospère ->

Date index: 2022-09-26
w