29. attire l'attention sur les beso
ins spécifiques des communautés marginalisées vivant dans les zones rurales, montagneuses et isolées, y compris les enjeux liés à la connectivité, à la mobilité et à l'accès aux services, mais aussi au niveau de l'offre culturelle et sociale; souligne l'importance des connexions entre les régions; relève également que les personnes vivant dans des régions transfrontalières sont souvent victimes de marginalisation du fait de leur situation géographiqu
e et que cet aspect doit mieux êtr ...[+++]e pris en considération lors de la formulation de la politique de cohésion, en particulier en ce qui concerne l'objectif relatif à la coopération territoriale européenne;
29. Draws attention to the specific needs that marginalised communities living in rural, mountainous and isolated areas face, including challenges related to connectivity, mobility and access to services, but also in terms of cultural and social opportunities; highlights the importance of connecting the regions in a better way; notes also that people in cross-border areas are often subject to marginalisation owing to their geographical situation and that this should be taken into consideration in a better way when cohesion policy is formulated, notably as regards the European territorial cooperation goal;