Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectivité autochtone
Communauté autochtone
Communautés autochtones et locales
Lignes directrices Akwé Kon
Peuples autochtones et communautés locales

Vertaling van "communauté autochtone doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communautés autochtones et locales | peuples autochtones et communautés locales

indigenous and local communities | indigenous peoples and local communities | ILCs [Abbr.] | IPLCs [Abbr.]


Akwé: Kon Lignes directrices facultatives pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales | lignes directrices Akwé: Kon

Akwé: Kon Voluntary Guidelines | Akwé: Kon Voluntary Guidelines for the Conduct of Cultural, Environmental and Social Impact Assessment regarding Developments Proposed to Take Place on, or which are Likely to Impact on, Sacred Sites and on Lands and Waters Traditionally Occupied or Used by Indigenous and Local Communities


communauté autochtone [ collectivité autochtone ]

Aboriginal community [ Native community ]


Liste d'articles (1986-1996) sur la violence familiale et les communautés autochtones

List of Articles (1986-1996) on Family Violence and Aboriginal Communities


Guide de ressources en matière de violence familiale à l'intention des communautés autochtones

A resource guide on family issues for aboriginal communities


communauté autochtone | collectivité autochtone

native community


Résolution sur la question des populations autochtones dans le cadre de la coopération au développement de la Communauté et des Etats membres

Resolution on Indigenous Peoples within the framework of the Development Cooperation of the Community and the Member States
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois qu'il n'y a aucun doute quant au fait que les membres de notre communauté autochtone doivent être représentés, que les membres de la communauté noire doivent être représentés au sein de ces comités, et ainsi de suite.

I don't think there's any doubt about it that members of our aboriginal community have to be reflected, members of the black community have to be reflected on these committees, and so on.


10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'Union relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones ...[+++]

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and FLEGT, need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'Union relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones ...[+++]

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and FLEGT, need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


10. met en relief que tous les programmes de préservation des forêts, y compris le Fonds de partenariat pour le carbone forestier (FPCF) et le plan d'action de l'UE relatif à l'application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT), doivent protéger les droits traditionnels et coutumiers des communautés autochtones et locales d'utiliser leurs forêts conformément à la déclaration des Nations unies sur les droits des populations autochtones; ...[+++]

10. Emphasises that all forest preservation schemes, including the Forest Carbon Partnership Facility (FCPF) and the EU Action Plan for Forest Law Enforcement, Governance and Trade (FLEGT), need to safeguard the traditional and customary rights of indigenous and local communities to the use of their forests in accordance with the UN Declaration on the Rights of Indigenous People;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les textes de loi destinés à accroître la justice sociale doivent être actualisés, afin d’assurer le respect des droits des communautés locales et autochtones et de garantir ce faisant les principes de participation directe de ces groupes à l’élaboration des nouveaux cadres réglementaires et à la mise en œuvre de l’accord de transparence.

Legal texts designed to improve social justice must be updated so as to respect the rights of local and indigenous communities, thus guaranteeing for these groups the principles of direct participation in the drafting of the new regulatory texts and in the implementation phase of the transparency agreement.


Cependant, des mécanismes efficaces et solides doivent être mis en place pour assurer une participation continue de la société civile du pays dans le futur, afin de renforcer les capacités des parties prenantes et s'assurer que les communautés locales et les populations autochtones soient impliquées directement durant la phase de mise en œuvre.

Nonetheless, effective, robust mechanisms must be put in place to guarantee ongoing participation by the country's civil society in the future, in order to reinforce the capacities of stakeholders and to ensure that local communities and the indigenous population are directly involved during the implementation phase.


Les communautés autochtones doivent être responsabilisées". Les populations et communautés autochtones et les autres collectivités locales ont un rôle vital à jouer dans la gestion de l'environnement et le développement, du fait de leur connaissance du milieu et de leurs pratiques traditionnelles".

Local communities must be made responsible: "Local populations and communities and other local authorities have a vital role to play in the management and development of the environment because of their knowledge of it and their traditional practices".


Pour ceux qui sont d'avis que les communautés autochtones doivent devenir plus autonomes, qu'elles doivent promouvoir leurs entreprises et qu'elles doivent tenir davantage compte des réalités économiques du Canada, le projet de loi pourrait permettre aux communautés des premières nations d'avoir accès à des terres qui présentent un certain potentiel au chapitre du développement économique.

For those who are always saying that aboriginal communities must become more self-sufficient, that they must promote business and that they must get more with it regarding the economic realities of Canada, the bill could enable first nations communities to access lands that have economic development potential.


Des représentants de la Federation of Saskatchewan Indian Nations ont insisté sur le fait que les ententes financières doivent permettre aux gouvernements autochtones de fournir un niveau comparable de programmes et services, tout en tenant compte de l’écart que les communautés autochtones doivent combler au chapitre du développement économique et social de base par rapport au reste de la province ou du Canada.

Representatives of the Federation of Saskatchewan Indian Nations emphasized that fiscal arrangements must ensure that Aboriginal governments can provide a comparable level of programs and services, but also must also take into account the need for Aboriginal communities to catch up to base line provincial and national standards of economic and social development.


Je crois que le Service correctionnel et la communauté autochtone doivent assumer la responsabilité de mieux choisir les aînés, d'aller dans les communautés et de demander si les aînés en question sont crédibles, si ce sont des gens qui ont été choisis parmi les aînés de la communauté.

I think that Correctional Services and the aboriginal community have to take responsibility for screening elders more, going to the communities and asking whether these people are credible elders, whether these people have been selected as elders for their communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté autochtone doivent ->

Date index: 2021-12-03
w