Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communauté arabe dans son ensemble puisse aussi " (Frans → Engels) :

J'aimerais que mon collègue donne son point de vue sur la façon de clarifier cette ambigüité, pour que la communauté arabe dans son ensemble puisse aussi jouer un rôle afin d'aider le peuple libyen qui tente de s'en sortir.

I would like my colleague to share his opinion about how this ambiguity could be cleared up, so that the entire Arab community can also play a role in helping the Libyan people get through this.


F. considérant que les mobilisations massives dans le monde arabe constituent une étape cruciale dans l'histoire moderne des pays du voisinage méridional de l'Europe ainsi que dans l'histoire des relations entre l'Union européenne et lesdits pays et que la mise en œuvre d'une approche différenciée fondée sur le principe d'une aide liée aux résultats et aux progrès enregistrés par les pays partenaires ("plus pour plus" et "moins pour moins") doit être évaluée à intervalles réguliers dans ...[+++]

F. whereas the mass movements in the Arab world constitute a milestone in the modern history of the countries of Europe’s Southern Neighbourhood and of their relations with the EU, and the ongoing implementation of a differentiated approach based on the principle of assistance in line with performance and progress (‘more for more’ and ‘less for less’) in the partner countries should be regularly assessed in progress reports according to specific and estimable criteria and on the basis of their needs; whereas the inconsistent or non-e ...[+++]


F. considérant que les mobilisations massives dans le monde arabe constituent une étape cruciale dans l'histoire moderne des pays du voisinage méridional de l'Europe ainsi que dans l'histoire des relations entre l'Union européenne et lesdits pays et que la mise en œuvre d'une approche différenciée fondée sur le principe d'une aide liée aux résultats et aux progrès enregistrés par les pays partenaires («plus pour plus» et «moins pour moins») doit être évaluée à intervalles réguliers dans ...[+++]

F. whereas the mass movements in the Arab world constitute a milestone in the modern history of the countries of Europe’s Southern Neighbourhood and of their relations with the EU, and the ongoing implementation of a differentiated approach based on the principle of assistance in line with performance and progress (‘more for more’ and ’less for less’) in the partner countries should be regularly assessed in progress reports according to specific and estimable criteria and on the basis of their needs; whereas the inconsistent or non- ...[+++]


10. demande à l'Union européenne et à ses États membres, ainsi qu'à la communauté internationale dans son ensemble, de développer des relations équilibrées avec les pays de la région; souligne que tout soutien unilatéral et que toute condamnation plus appuyée de certains États par rapport à d'autres pourraient aboutir à une polarisation risquant de rendre plus compliquée encore une situation déjà fort complexe dans le monde arabe; ...[+++]

10. Calls on the EU and its Member States, as well the entire international community, to develop balanced relations with the countries in the region; points out that unilaterally supporting and condemning certain states more than others can result in polarisation and risks further complicating the already very complicated situation in the Arab world;


Et je voudrais vous poser une question, Monsieur Patten, et à vous aussi, Monsieur Haarder : pourquoi l'Union européenne et la Commission ne proposent-elles pas à la Ligue arabe, à l'ensemble des pays arabes, de prendre un initiative commune pour réintégrer l'Irak et lever l'embargo ?

I would also like to ask Mr Patten and Mr Haarder a question: why do the European Union and the Commission not suggest to the Arab League, to all the Arab countries, that they take a common initiative to reintegrate Iraq and lift the embargo?


Enfin, à ce chapitre de la diffusion du signal des télévisions publiques éducatives, j'aimerais rappeler que Télé-Québec a déjà soumis, en octobre 2000, un mémoire au CRTC dans lequel elle souhaite que son signal puisse être offert gratuitement ou à un tarif couvrant uniquement les frais d'exploitation aux communautés francophones de l'ensemble du Canada.

Finally, concerning the broadcasting of educational public television signals, I'd like to say that Télé-Québec already submitted, in October 2000, a brief to the CRTC where it expressed the hope that its signal could be offered cost free or on an operation cost-recovery basis only to francophone communities all across Canada.


Aussi est-il nécessaire d’organiser la plus grande publicité possible, de sorte que l’ensemble de la société puisse aussi juger de ce que font les entreprises.

That is why it is necessary to arrange for as much openness as possible, so that society as a whole can co-determine the actions of businesses.


Le Canada, et la communauté internationale dans son ensemble, ont aussi considérablement accru leur soutien au maintien et à la consolidation de la paix en Afrique.

Canada, along with other members of the international community, has also significantly increased its support for peacekeeping and peace building in Africa.


Ils ont ensemble fait le bilan de cette coopération, qui instaurée en 1980, s'est révélée particulièrement fructueuse puisque la Communauté et les Fonds arabes ont financé ensemble plus de 70 projets dans de nombreux pays en voie de développement, pour un montant de près de 4,3 milliards d'Ecus, dont 2,1 pour les Fonds Arabes ...[+++]

Together they took stock of this cooperation, which has been under way since 1980 and has proved particularly fruitful, since the Community and the Arab Funds have between them financed over 70 projects in many developing countries, to the tune of almost 4 300 million ECU, 2 100 million ECU of which came from the Arab Funds and 2 200 million ECU from the Community and its Member States.


De plus, il est essentiel que la Communauté dans son ensemble puisse être désservie et que le réseau soit interopérable.

He said that it was furthermore essential that the service cover the whole Community and that there be compatibility between different parts of the network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

communauté arabe dans son ensemble puisse aussi ->

Date index: 2025-02-02
w