23. estime qu'il conviendrait de renforcer les lignes directrices existantes et d'en élaborer de nouvelles, afin de gar
antir l'intégration nécessaire de la prévention et de la réduction du risque de catastrophes dans les programmes des Fonds structurels et de cohésion; demande en particulier l'application de la conditionnalité dans la contribution des ins
truments financiers communautaires et le remboursement de l'aide communautaire en cas d'abus tels que la non-réalisation des programmes de reboisement et/ou
d'autres c ...[+++]onditions obligatoires; demande également des mesures de sensibilisation à la prévention, l'adaptation des écosystèmes forestiers au changement climatique, surtout ceux qui en subissent le plus les effets, ainsi que des actions d'éducation, financées par les programmes communautaires; 23. Considers that, in order to ensure that the vital step of integrating prevention and disaster risk reduction into the Structural and Cohesion Fund programmes can be taken, existing guidelines should be strengthened and new guidelines should be developed; calls, in particular, for conditionality to govern the contribution from Communit
y financial instruments and repayment of Community aid in the event of improper use, such as non-implementation of reafforestation plans and/or non-fulfilment of other compulsory conditions; calls, furthermore, for prevention awareness-raising, adaptation of forest ecosystems to climate change - partic
...[+++]ularly those severely exposed to the effects of climate change - and education measures to be financed under Community programmes;