– (PT) Étant donné que le nouveau cadre régissant la planification et l’exécution des activités d’aide, établi en 2006 af
in de rendre l’aide communautaire plus efficace et plus transparente, a révélé certaines incohérences dans sa mise en œuvre, notamment en ce qui concerne les exceptions au principe de non-éligibilité au financement de l’UE de coûts liés aux tarifs, taxes et autres charges, j’approuve l’adoption d’une deuxième lecture du règlement (CE) nº 1889/2006, qui octroie une
plus forte légitimité aux autres institutions (Parlement et Conseil) dans l’adoption par la Commission de documents
...[+++] stratégiques dans le cadre des actes délégués.– (PT) Bearing in mind that the new framework for governing the planning and performance of aid activities, established
in 2006 in order to make Community aid more effective and transparent, has revealed some inconsistencies in its implementation, namely with regard to the exceptions to the principle of non-eligibility for EU financing of costs related to tariffs, taxes and other charges, I approve the adoption of a second reading of Regulation (EC) No 1889/2006, which grants greater legitimacy to the other institutions (Parliament and the Council) in the adoption of strategic documents by the Commission within the scope of delegated act
...[+++]s.