22. exhorte les agences, surtout celles dont les activ
ités ont des points communs avec les activités ou les missions d'autres agences, à renforcer leur coopération, de manière à ouvrir des possibilités de synergie; les invite à formaliser, le cas échéant, cette coopération dans le cadre d'accords spécifiques (déclarations conjointes, mémorandums d'entente, décisions prévoyant une programmation conjointe ou des actions/programmes complémentaires), de sorte qu'il n'y ait pas chevauchement, que le travail de
chaque agence soit clairement identifié ...[+++] et que le résultat des efforts communs ait pour effet de maximiser la valeur ajoutée et l'impact de leur travail; souhaite être informé régulièrement à ce sujet;
22. Encourages the Agencies, especially those whose activi
ties have points in common with the activities or missions of other Agencies, to strengthen their co-operation, thus opening up opportunities for developing synergies; invites them to formalise, where appropriate, such co-operati
on through specific agreements (joint declarations, memoranda of understanding, decisions on joint planning and actions/programmes presenting complementary characteristics) so as to ensure that there is no duplication of work, that each Agency'
s output i ...[+++]s clearly identified and that the result of joint efforts maximises the added value and the impact of their work; expects to be informed regularly on this issue;