Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACSAQ
Administrateur de commission scolaire
Administrateur de conseil scolaire
Administratrice de commission scolaire
Administratrice de conseil scolaire
Association québécoise des commissions scolaires
Commission scolaire
Conseil scolaire
Directeur de l'école
Loi des subventions aux commissions scolaires
Loi sur les subventions aux commissions scolaires
Président de la commission scolaire
Présidente de la commission scolaire
Responsable des affaires scolaires
Secrétaire de la commission scolaire
Vice-président de la commission scolaire
Vice-présidente de la commission scolaire

Traduction de «commissions scolaires puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
administrateur de conseil scolaire [ administratrice de conseil scolaire | administrateur de commission scolaire | administratrice de commission scolaire ]

school board administrator [ board of education administrator ]


Association des commissions scolaires anglophones du Québec [ ACSAQ | Association québécoise des commissions scolaires ]

Quebec English School Boards Association [ QESBA | Quebec School Boards Association | Quebec Association of Protestant School Boards | Provincial Association of Protestant School Boards of the Province of Quebec ]


Loi sur les subventions aux commissions scolaires [ Loi des subventions aux commissions scolaires ]

An Act respecting grants to school boards [ School Boards Grants Act ]


vice-président de la commission scolaire | vice-présidente de la commission scolaire

Vice President of the Schools Council | Deputy Chairman of the Schools Council | Deputy Chairwoman of the Schools Council


président de la commission scolaire | présidente de la commission scolaire

President of the Schools Council | Chairman of the Schools Council | Chairwoman of the Schools Council | Chair of the Schools Council




responsable des affaires scolaires (1) | secrétaire de la commission scolaire (2) | directeur de l'école (3)

Secretary of the Schools Council




Commission de concertation sur les plans des constructions scolaires

Consultative Committee on the School Construction Plan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela fait que nous avons des commissions scolaires où les enfants doivent prendre l'autobus pendant une heure et demie, nous avons des commissions scolaires de la taille de la Belgique, et des commissions scolaires et des élèves qui ne profitent pas automatiquement des services de base quotidiens à l'école, puisque c'est exclusivement une compétence provinciale.

That results in our having school boards with kids on buses for an hour and a half, school boards the size of Belgium, and school boards and students who don't automatically get to benefit from the bottom-line services each day in school, with this being left exclusively to the provincial jurisdiction.


58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cad ...[+++]

58. States that the present education and training systems are not sufficient to prevent a high drop-out rate of people with disabilities without additional public policies offering specific learning support, since the figure relating to the Europe2020 objective represents a reduction to less than 10%; stresses that this leads to significant social and employment disadvantages, and resulting poverty, among people with disabilities, especially during the present economic crisis; stresses, given the high drop-out rate of persons with disabilities and in the light of the Council Conclusions of 11 May 2010 on the social dimension of education and training, the need to invest in and promote effective (including alternative) educational and (vo ...[+++]


58. déclare que, sans des politiques publiques supplémentaires proposant des aides spécifiques à l'apprentissage, les systèmes actuels d'éducation et de formation ne suffisent pas pour éviter le taux élevé de décrochage scolaire des personnes handicapées, puisque le chiffre lié à l'objectif de la stratégie Europe 2020 représente une réduction de moins de 10 %; souligne que cette situation conduit à une inégalité sociale considérable et à une non moins grande inégalité des personnes handicapées face à l'emploi, ainsi qu'à la pauvreté qui en résulte, en particulier dans le cad ...[+++]

58. States that the present education and training systems are not sufficient to prevent a high drop-out rate of people with disabilities without additional public policies offering specific learning support, since the figure relating to the Europe2020 objective represents a reduction to less than 10%; stresses that this leads to significant social and employment disadvantages, and resulting poverty, among people with disabilities, especially during the present economic crisis; stresses, given the high drop-out rate of persons with disabilities and in the light of the Council Conclusions of 11 May 2010 on the social dimension of education and training, the need to invest in and promote effective (including alternative) educational and (vo ...[+++]


Pour bien situer la discussion que nous aurons aujourd'hui, je tiens à préciser qu'il s'agit de structure, car l'article 93 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique traite, non pas d'écoles, mais de structures scolaires ou de commissions scolaires, puisque les écoles relèvent de l'autorité du Québec pour ce qui est de leur réglementation et d'autres questions.

To focus on what we're going to talk about today, we're talking about structure, because the BNA Act section 93 deals with structure in terms of school boards, not schools, because schools devolve to the Quebec authorities for regulation and other issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce droit de facto à la dissidence est accordé aux protestants, car même si les commissions scolaires des autres régions ne sont pas protégées, et s'il s'agit par conséquent de commissions scolaires ordinaires, à cause de l'écrasante majorité, sinon de la totalité de la population, puisque dans la plupart des régions la population est composée de Canadiens français catholiques, il en résulte que les commissions scolaires proprement dites sont pratiquement entre les mains de ...[+++]

That right to dissent de facto has been to Protestants, because de facto, even though the schools boards in the other regions are not protected, and therefore are really common school boards because the overwhelming majority, if not 100%, in most regions of the population has been French Canadian Roman Catholic, this means that the school board itself has basically been in the hands of Roman Catholics.


Pourtant, les Québécois et les Québécoises souhaitent ardemment remplacer les commissions scolaires confessionnelles par des commissions scolaires linguistiques, puisque celles-ci répondent davantage aux réalités actuelles du Québec et à l'évolution de la société québécoise depuis 1867.

And yet, Quebeckers ardently wish to replace the denominational school boards with linguistic school boards, since they better reflect Quebec's current reality and the way that Quebec's society has evolved since 1867.


Le sénateur Hervieux-Payette: Il me fait plaisir de discuter d'un projet de loi qui me tient à c9ur depuis très longtemps, puisque j'étais présidente d'une commission scolaire, et que j'avais interdit, évidemment, sur le site de la commission scolaire, l'usage du tabac par les jeunes de niveau secondaire.

Senator Hervieux-Payette: I am pleased to be able to discuss a bill that I have considered important for a long time. When I was the president of a school board, I banned the use of tobacco by young secondary students on school board property, obviously.


w