Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission s’était mieux " (Frans → Engels) :

La Commission a conclu qu’elle était mieux placée pour traiter le cas et pour garantir l’application cohérente des règles en matière de contrôle des concentrations dans les secteurs des télécommunications fixes et mobiles dans l’ensemble de l’Espace économique européen (EEE).

The Commission concluded that it was better placed to deal with the case with a view to ensuring consistency in the application of the merger control rules in the fixed and mobile telecommunications sectors across the European Economic Area (EEA).


Nous serions beaucoup plus favorables au projet de loi à l'étude s'il était mieux équilibré, s'il reprenait les autres recommandations faites par la Commission d'enquête industrielle, plutôt que celles qui ont trait au grain uniquement.

I think if we saw a balance in the legislation, where the other recommendations of the industrial inquiry commission were picked up along with those pertaining to grain, we would be much more content with this bill.


Pour ce qui est du nombre d’interprètes disponibles, la Commission s’était mieux préparée à l’élargissement de 2004 qu’aux élargissements précédents, même si, pour plusieurs langues, de sérieux efforts restent à fournir, dans chaque État membre, pour amener le nombre d’interprètes de conférence hautement qualifiés à un niveau confortable. L’élargissement est manifestement un processus, non un événement ponctuel.

The Commission was better prepared in terms of number of interpreters available on the day of enlargement in 2004, than for any of the previous enlargements, even if for many languages there is still a serious effort to be made in each Member State to bring up the numbers of highly qualified conference interpreters to a comfortable level. Clearly, enlargement is a process, not an event.


Tout le mérite en revient par conséquent à la Commission, qui était mieux informée.

All credit to the Commission, therefore, which was better informed.


Tout le mérite en revient par conséquent à la Commission, qui était mieux informée.

All credit to the Commission, therefore, which was better informed.


À mon avis, la proposition originelle de la Commission, qui se fondait sur les discussions et les propositions de compromis émises en commission, était mieux adaptée aux besoins de la plupart des États membres, y compris les États plus petits, mais aussi aux conditions rencontrées par les PME.

In my view, the Commission’s original proposal, which was based on the discussions and compromise proposals in the committee, was better suited to the needs of most Member States, including the smaller ones, and also to the conditions faced by SMEs.


La Commission a examiné attentivement, à la lumière de sa communication sur le renvoi des affaires en matière de concentration, (i) si le projet de concentration menaçait d'affecter la concurrence au Portugal et en Italie et (ii) si la Commission était mieux placée pour apprécier de tels effets.

The Commission has carefully assessed, in light of the Commission Notice on Case Referral in Respect of Concentrations, (i) whether the proposed merger threatens to affect competition in Portugal and Italy and (ii) whether the Commission is better placed to assess any such effects.


J’ai pour ma part toujours été d’avis que la Commission était mieux armée que le Conseil pour déterminer des dépenses précises. C’est pourquoi je pense qu’il s’agit d’une bonne tradition, de la part du Parlement, que de prendre la Commission plus au sérieux que le Conseil dans ce domaine.

I have always taken the view that the Commission is better equipped to determine precise spending than the Council, and that is why I think it is a good tradition on the part of Parliament to take the Commission more seriously than the Council in this area.


Tout en respectant le droit d'initiative de la Commission, il était important pour le Parlement, sans oublier qu'il est le seul à décider de son propre agenda, de mieux gérer son volume de travail et ses procédures.

While respecting the Commission’s right of initiative, it was important for the Parliament, bearing in mind that it is master of its own agenda, to better manage its workload and procedures.


En adoptant cette Recommandation, et en abandonnant provisoirement l'idée de proposer une Directive en la matière, la Commission s'était proposée de réexaminer la situation après un an, pour évaluer si une directive plutôt qu'une Recommandation serait mieux appropriée pour inciter les émetteurs à mettre en pratique les principes contenus dans la Recommandation.

By adopting this Recommendation and temporarily abandoning the idea of proposing a Directive on the subject, the Commission had intended to reexamine the situation after a year to assess whether a Directive rather than a Recommendation would be a more suitable means of encouraging issuers to put into effect the principles contained in the Recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission s’était mieux ->

Date index: 2024-07-01
w