Il s'ensuit que la Commission était compétente pour prendre en considération, d'une part, l'éventuel effet cumulé des anciennes aides [.] et des nouvelles aides [.] et, d'autre part, le fait que les [anciennes] aides, déclarées illicites [.], n'avaient pas été restituées» (74).
It follows that the Commission has the power to take into consideration, first, any accumulated effect of the old [.] aid and the new [.] aid and, secondly, the fact that the [old] aid declared unlawful [.] had not been repaid’ (74).