Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission s’est montrée extrêmement prudente » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle la Commission s’est montrée extrêmement prudente dans sa manière de communiquer sur ce sujet, certaines de ces questions étant sensibles aux évolutions du marché.

That is why the Commission has been extremely prudent in the way it communicates on that matter because some of these issues are market sensitive.


Il importe aussi de savoir que d'après les recherches effectuées sur le maintien en incarcération, le Service correctionnel et la Commission nationale des libérations conditionnelles sont extrêmement prudents dans leurs décisions.

It's important also to be aware that the research that's been done on detention in fact shows that the Correctional Service Canada and the National Parole Board are being extremely cautious when they do refer.


La Commission s’est montrée très prudente en rédigeant l’avant-projet de budget pour l’exercice 2007 et le Conseil - imperturbable, comme toujours, face aux avis des experts - l’a réduit bien davantage encore.

The Commission took a very cautious approach to drawing up the preliminary draft budget for 2007, and the Council – as always unperturbed by what the experts might say – cut it even further down to size.


Toutefois, le mieux est parfois l’ennemi du bien, et la Commission s’est montrée sensible à l’argument soulevé pendant le débat au Conseil, à savoir qu’il était plus prudent de ne pas multiplier inutilement les enquêtes pour en garantir la qualité. L’important est en fait qu’outre les accidents extrêmement graves, une enquête soit effectuée afin de tirer des leçons utiles à l’avenir en comprenant mieux les causes de cet accident.

At times, however, the best is the enemy of the good, and the Commission has shown itself sensitive to the argument that emerged during debate in the Council, namely that in order to guarantee the quality of investigations it is better not to unnecessarily multiply them: what matters is that in addition to cases of very serious accidents, an investigation is carried out in order to draw out useful lessons for the future through an understanding of the accident’s causes.


La Commission s’est déjà montrée extrêmement flexible.

The Commission has already been extremely flexible.


J'ai également le sentiment que la Commission s'est montrée extrêmement sage d'éviter toute référence à l'énergie nucléaire dans ses propres propositions et je vous conseillerais de maintenir cette approche car c'est une proposition qui crée de fortes divisions et nous ne l'accepterons certainement pas.

I also feel that the Commission was most wise to avoid reference to nuclear power in its own proposals and I would advise you to keep to this approach because it is a most divisive thing to propose, and we will certainly not agree to it.


Dans son cinquième rapport sur la construction navale, la Commission s'est montrée prudente pour ce secteur, et bien qu'on note une tendance générale en faveur de sources d'énergie plus propres et que le nombre de commandes de nouveaux navires soit toujours nettement supérieur à la moyenne des années précédentes, les prévisions de marché sont à présent plus conservatrices.

The Commission, in its fifth shipbuilding report, expressed caution regarding this segment, and although there is a general trend towards cleaner energy and ordering for new ships is still well above the average of previous years, market forecasts are now more conservative.


La Commission, dans sa promotion de l'inclusion sociale, s'est montrée extrêmement active, que ce soit dans la lutte contre la xénophobie et le racisme, dans son combat pour promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ou encore pour ses actions en faveur des handicapés.

The Commission, in promoting social inclusion, has accorded these objectives the utmost importance. It has been very active in combating racism and xenophobia, in promoting equality of opportunity between men and women and in its measures to help the disabled.


La Commission, dans sa promotion de l'inclusion sociale, s'est montrée extrêmement active, que ce soit dans la lutte contre la xénophobie et le racisme, dans son combat pour promouvoir l'égalité des chances entre les femmes et les hommes ou encore pour ses actions en faveur des handicapés.

The Commission, in promoting social inclusion, has accorded these objectives the utmost importance. It has been very active in combating racism and xenophobia, in promoting equality of opportunity between men and women and in its measures to help the disabled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission s’est montrée extrêmement prudente ->

Date index: 2022-03-19
w