Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission s'efforcera continuellement " (Frans → Engels) :

Mme Brisebois : La commission le fait continuellement; nous nous assurons que le processus de demande et la demande sont expliqués dans un langage simple et facile à comprendre.

Ms. Brisebois: That is something the board has been continually looking at to ensure that the application process and the application itself are in simple language that is easy for a person to understand.


Elle a également affirmé que la Commission avait été continuellement informée du mode opérationnel appliqué aux projets et n’avait pas émis d’objection quant à cet arrangement.

It also claimed that the Commission had been continuously informed about the organisational set-up of the projects and had not objected to the arrangement.


228. prend acte des critiques formulées par la Cour des comptes, dans son rapport spécial n°6/2007, à l'égard des projets d'assistance technique de la Commission; observe, en outre, que la Commission s'efforcera de résoudre ces questions dans sa "stratégie pour atteindre les objectifs d'efficacité de l'aide de l'Union concernant la coopération technique et les unités de mise en œuvre des projets", qui est attendue pour juin 2008; attend de recevoir, en temps utile, une évaluation des résultats de la mise en œuvre de cette stratégie; ...[+++]

228. Notes the criticisms of Commission Technical Assistance projects made by the ECA in its Special Report No 6/2007; notes further that the Commission will address these questions in its Strategy to meet EU aid effectiveness targets on Technical Cooperation and Project Implementation Units, due by June 2008; looks forward to receiving, in due course, an assessment of the results of the implementation of this strategy;


230. prend acte des critiques formulées par la CCE, dans son rapport spécial n°6/2007, à l'égard des projets d'assistance technique de la Commission; observe, en outre, que la Commission s'efforcera de résoudre ces questions sans sa "stratégie pour atteindre les objectifs d'efficacité de l'aide de l'Union européenne concernant la coopération technique et les unités de mise en œuvre des projets", qui doit être prête en juin 2008; attend de recevoir, en temps utile, une évaluation des résultats de la mise en œuvre de cette stratégie;

230.Notes the criticisms of Commission Technical Assistance projects made by the ECA in its Special Report No 6/2007; notes further that the Commission will address these questions in its "Strategy to meet EU aid effectiveness targets on Technical Cooperation and Project Implementation Units", due to be ready by June 2008; looks forward to receiving, in due course, an assessment of the results of the implementation of this strategy;


La Commission s'efforcera de réduire l'incidence de la santé mentale dans nos familles, nos milieux de travail et nos collectivités.

This commission will work to reduce the impact of mental health on our families, and in our workplaces and communities in Canada, by focusing on mental health prevention, recovery, and education.


La Commission s'efforcera de rendre disponibles toutes les versions linguistiques de ses propositions au titre de la procédure de réglementation avec contrôle dans les délais les plus brefs possibles.

The Commission will endeavour to make its proposals available under the regulatory procedure with scrutiny in all official languages in the shortest time possible.


On aura beau de l'autre côté tenter de déchirer sa chemise, de refaire toute l'enquête de la Commission Gomery, de continuellement crier et de nous traiter de tous les noms, la réalité est que des gens vont payer pour cela.

The other side can get all worked up, redo the work of the Gomery commission or constantly yell and call us all sorts of names, the reality is that people will pay for this.


Dimas, Commission. - (EL) Tout d’abord, concernant le Forum, la Commission a misé sur la volonté et la capacité des diverses parties à coopérer de manière constructive et à développer une approche conjointe vis-à-vis de la responsabilité sociale des entreprises européennes et, bien entendu, la Commission s’efforcera d’exploiter autant que possible les résultats des discussions et du rapport du Forum.

Dimas, Commission (EL) First of all, with the Forum, the Commission wagered on the willingness and ability of the various sides to cooperate in a constructive manner and to develop a joint approach to European corporate social responsibility and, of course, the Commission will endeavour to make the maximum possible use of the results of the Forum's discussions and report.


Cela apparaît maintenant peu probable, et il est curieux que la Commission fasse campagne en faveur d'une convention des Nations unies, mais ne semble pas vouloir présenter de proposition de directive dans un avenir proche, d'autant que la communication énonce clairement que "la Commission s'efforcera également d'assurer la cohérence, au plan interne et international, de l'action européenne concernant les personnes handicapées".

This now seems unlikely and it is curious that the Commission is pushing for a UN Convention, but does not seem to want to present a proposal for such a Directive in the near future, particularly when the Communication clearly states that "the Commission will also seek to ensure consistency between European internal and international action regarding disabled people".


La Commission s'efforce continuellement de fournir au citoyen des informations précises et accessibles sur l'environnement.

The Commission is constantly striving to provide the citizen with accurate and accessible environmental information.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission s'efforcera continuellement ->

Date index: 2022-08-09
w