Si nous avions des dispositions législatives permettant de dési-gner des contrevenants délinquants dangereux avant et après le prononcé de la sentence, si nous avions éliminé la libération d'office et si nous avions mis fin au favoritisme politique dans la nominatio
n des membres de la Commission des libérations conditionnelles-de sorte que seules des personnes compétentes se prononceraient sur la libération conditionnelle de délinquants violents-, mesures que
le Parti réformiste préconise depuis plus de deux ans,
...[+++]nous aurions préservé la vie de 78 personnes pendant cette période de cinq ans, ou il aurait à tout le moins été possible de le faire.
If we had in place legislation allowing for the designation of dangerous offenders prior to and following sentencing, if we had eliminated statutory release and if we eliminated the patronage appointment of parole board members, thereby ensuring only qualified people are making the decision regarding the parole of violent offenders, measures Reform has been advocating for well over two years, we would have saved 78 lives in this five year period, or at least the possibility of doing so would have been present.