14. estime que tant le mandat que les compétences du SEAE en matière de coopération et développement ne sont toujours pas clairs, et invite le Conseil et la Commission à prendre les mesures nécessaires pour résoudre la situation; dans ce contexte, observe avec inquiétude que la séparation entre les fonctions politiques et administratives du SEAE et les fonctions de gestion de l'aide de la Commission pourraient constituer une source d'incohérences éventuelles dans la mise en œuvre des principes de la déclaration de Paris;
14. Believes that both the mandate and the competences of the EEAS in development cooperation are still unclear, and calls on the Council and the Commission to take the necessary steps to resolve this situation; notes with concern, in this connection, that the separation between the EEAS's political and administrative tasks and the Commission's aid management tasks might be a source of possible inconsistencies in the implementation of the principles of the Paris Declaration;