Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission nous prend-elle vraiment " (Frans → Engels) :

L'Alliance prend-elle vraiment ce problème au sérieux?

How serious is the Alliance about this problem?


(Le document est déposé) Question n 225 M. Dennis Bevington: En ce qui concerne l’étude et le traitement des troubles de l’alimentation: a) combien d’études d’ampleur sur les troubles de l’alimentation ont été financées par les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC), notamment sur le traitement, la prévention et les recherches en épidémiologie; b) combien de comités d’examen par les pairs des IRSC comprennent des membres ayant une expertise en troubles de l’alimentation; c) des questions sur les troubles de l’alimentation ...[+++]

(Return tabled) Question No. 225 Mr. Dennis Bevington: With regard to the study and treatment of eating disorders: (a) how many major eating disorder studies have been funded by the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) including treatment, prevention or epidemiology research; (b) how many CIHR peer review committees include members who have expertise in eating disorders; (c) are questions about eating disorders included in national databases; (d) what Health Canada eating disorder initiatives are in place; (e) what are the reasons for which Health Canada does not inclu ...[+++]


– (EN) La question évidente est la suivante: la Commission estime-t-elle vraiment que la semaine des PME peut apporter quelque chose qui réponde à ses objectifs?

– The obvious question is, does the Commission actually believe that SME Week can deliver on its aims?


Dans quelle mesure la Commission nous prend-elle vraiment au sérieux?

How seriously does the Commission really take us?


Monsieur le Président, c’est avec plaisir que je prends la parole au sujet de cette motion, soit une motion qui ne nous prend pas vraiment par surprise.

Mr. Speaker, it is with pleasure that I stand to speak to this motion, a motion by which I am not totally surprised.


Par ailleurs, pourquoi, dans la recherche de solutions applicables au temps de garde, la Commission ne prend-elle pas l'initiative et n'a-t-elle pas recours, dans le respect de l'acquis communautaire, à un processus de dialogue social, au niveau européen ou national, pour tenter de trouver un arrangement?

Furthermore, why in the search for an arrangement applicable to on-call time does the Commission not take the lead and - with due respect for the Community acquis - seek an arrangement through a process of social dialogue at either EU or Member-State level?


Pourquoi la Commission ne prend-elle pas la responsabilité – sans prendre de mesures de nature à aggraver la situation de l'industrie du textile et du vêtement dans les différents pays de l'UE – d'"atténuer certaines difficultés auxquelles sont confrontées les entreprises parce qu'il n'a pas été possible d'honorer les contrats conclus avant le 11 juin 2005", étant donné qu'elle est la première responsable de cette situation?

Can the Commission explain why it is not taking the responsibility - without taking measures that would worsen the situation of the textile and clothing industry in the Member States - of alleviating what it admits are certain difficulties facing the business community because it has not been possible to comply with the contracts concluded before 11 June 2005, a situation for which the Commission is primarily responsible?


Il y a eu beaucoup de mécontentement à l'endroit des commissions d'examen des plaintes, en particulier, par exemple, à l'endroit de la Commission des plaintes du public contre la GRC, surtout après la réunion de l'APEC lorsque la commissaire elle-même, Shirley Heafey, a déclaré que la commission n'avait pas vraiment le mandat qu'elle jugeait nécessaire pour aller au fond des choses.

There have been a lot of complaints about the complaints commissions, particularly, for instance, with the RCMP complaints commission after APEC, when the commissioner herself, Shirley Heafey, said that they really didn't have the mandate she felt they needed to look into things.


La Commission estime-t-elle vraiment que la directive relative au marquage du bétail doit être appliquée comme elle l'a été il y a quelques semaines en Suède où les services de l'agriculture ont fait abattre six vaches que leur propriétaire n'avait pas marquées conformément à la directive de l'UE ?

Is it really the Commission's intention that the Directive on the marking of cattle should be enforced as it was a week or so ago when the Swedish National Board of Agriculture ordered the shooting of six cows that a farmer had not marked in accordance with the EU Directive?


Lorsqu'on parle d'euthanasie, la question qui se pose est simplement quand la vie prend-elle vraiment fin.

As we look at this issue the question we pose is simply when does life truly end.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission nous prend-elle vraiment ->

Date index: 2021-07-08
w