Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commission ne pense-t-elle pas devoir " (Frans → Engels) :

La Commission ne pense-t-elle pas que la recherche est une priorité?

Does the Commission not believe research is a priority?


En réalité, nous avons parlé à de nombreuses commissions portuaires et lorsqu'elles ont considéré les différentes solutions en présence et les avantages d'un modèle d'APC par rapport à celui des commissions portuaires, et je pense, comme l'a indiqué le secrétaire parlementaire, qu'elles étaient toutes en faveur du modèle des APC.

The fact is that when we talked to a lot of these harbour commissions and they looked at the alternatives and the benefits of a CPA model versus their harbour commission model, I believe, as the parliamentary secretary has said, that they would have all opted for the CPA model.


La Commission n'estime-t-elle pas devoir agir contre la spéculation des sociétés pétrolières ?

Does the Commission not think it should act against speculation by oil companies?


Le vice-président de la Commission chargé de la concurrence, Joaquín Almunia, a déclaré: «Il est du devoir de la Commission d’enquêter lorsqu’elle pense que les pouvoirs publics accordent des aides susceptibles de fausser les conditions d’une concurrence loyale.

Commission Vice-president in charge of competition policy Joaquín Almunia said: "The Commission has a duty to investigate when it believes public authorities may be granting subsidies that distort the conditions of fair competition.


La Commission ne pense-t-elle pas devoir vérifier si Thyssen Krupp n’a pas obtenu d’autres aides d’État, en violation des règles de la concurrence?

Next, does not the Commission consider that it should check whether Thyssen Krupp has received further State aid in breach of the competition rules?


Pourquoi la députée d'Hamilton Mountain pense-t-elle que les conservateurs et les libéraux ne veulent pas faire leurs devoirs, prendre le temps de lire les chiffres sur les exportations et sur les revenus et collaborer avec le NPD à la création d'une politique de commerce équitable qui soit dans l'intérêt de tous les Canadiens?

Why does the member for Hamilton Mountain think the Conservatives and Liberals are unwilling to do their homework, actually read the export figures, actually read the income figures and actually work with the NDP so that we can create a fair trade policy that is in the interest of all Canadians.


Toutefois, les régions et les collectivités locales attendent de M. Barroso que la Commission européenne pense à l'impact territorial lorsqu'elle prépare une nouvelle législation, qu'elle cultive un dialogue constant avec ceux qui appliquent la législation de l'UE sur le terrain, et qu'elle réduise dans la mesure du possible la bureaucratie, afin d'alléger les charges administratives superflues.

However, regions and local authorities expect from President Barroso that the European Commission thinks about the territorial impact whenever it drafts new legislation, cultivates a steady dialogue with those who implement EU legislation on the ground and cuts red tape wherever possible to reduce unnecessary administrative burdens".


La Commission n'estime-t-elle pas devoir retirer sa proposition, qui, de fait, soumettrait les organisations à but non lucratif à un contrôle niant leur légitimité démocratique, et promouvoir au contraire un dialogue structuré avec ces mêmes organisations sur des bases toutes autres et en n'élaborant pas des règles unilatérales s'appliquant néanmoins à toutes les organisations à but non lucratif?

Does not the Commission consider that it should withdraw the proposal, which would in practice subject NPOs to supervision that would deny their democratic legitimacy, and instead of this promote a structured form of dialogue with the NPOs on quite different bases, and not draw up rules unilaterally, but in agreement with the NPOs themselves?


En vertu du principe de précaution, la Commission ne pense-t-elle pas que les considérations évoquées ci-dessus justifient le retrait de la vente de ces produits jusqu’à ce qu’il soit prouvé qu’ils ne sont pas nocifs ?

Does the Commission not consider that the above factors are sufficient to justify withdrawal of this product from the market as a precautionary measure until it has been proven that it is not harmful to health?


La Commission ne pense-t-elle pas que cette attitude est clairement discriminatoire au sein d'un même État membre ? Ne pense-t-elle pas que tout cela force les habitants du centre et du sud du pays désireux de fréquenter de telles maisons à se rendre dans d'autres États membres pour jouer - l'Europe compte des centaines de maisons de jeux - au lieu d'aller jouer dans le nord de l'Italie, qui ne présente pas un attrait évident ?

According to the Commission, does all of this not constitute clear discrimination within a Member State, and moreover, does it not force the inhabitants who would like to play in central and southern regions to go to other Member States – there are hundreds of gaming houses in Europe – rather than staying and playing in Northern Italy, which does not hold great appeal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission ne pense-t-elle pas devoir ->

Date index: 2024-07-13
w