Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFPN
CIPN
CMAP
CPNAP
Commission des parcs nationaux et des aires protégées
Commission du Parc national
Commission fédérale du Parc National
Commission fédérale du Parc national
Commission internationale des parcs nationaux
Commission mondiale des aires protégées
WCPA

Traduction de «commission justement parce » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission des parcs nationaux et des aires protégées | Commission internationale des parcs nationaux | Commission mondiale des aires protégées | CIPN [Abbr.] | CMAP [Abbr.] | CPNAP [Abbr.] | WCPA [Abbr.]

Commission on National Parks and Protected Areas | International Commission on National Parks | World Commission on Protected Areas | CNPPA [Abbr.] | ICNP [Abbr.] | WCPA [Abbr.]


Commission du Parc national (1) | Commission fédérale du Parc National (2)

National Park Federal Commission [ NPFC ]


Commission du parc international Roosevelt de Campobello

Roosevelt Campobello International Park Commission


Commission mondiale des aires protégées [ Commission des parcs nationaux et des aires protégées ]

World Commission on Protected Areas [ WCPA | Commission on National Parks and other Protected Areas | International Commission of National Parks and Protected Areas | International Commission on National Parks ]


Comité des critères et de la nomenclature, de la commission des parcs nationaux et des aires protégées

Committee on Criteria and Nomenclature, Commission on National Parks and Protected Areas


Commission fédérale du Parc national [ CFPN ]

Federal National Park Commission [ FNPC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais aussi signaler que la raison pour laquelle le pourcentage de plaintes ou d'appels est si bas, c'est justement parce que nous avons des balises adéquates, et c'est aussi parce que les employés peuvent, par exemple, contester une action en dotation s'ils estiment qu'il y a eu écart de conduite, s'ils estiment que leurs réponses n'ont pas été correctement notées et s'il y a eu des omissions et des erreurs de la part des membres de la commission.

I would also state that the reason that the percentage of complaints or appeals we have is so low is because we do have adequate safeguards, and because employees may, for example, appeal a staffing action if they believe there has been wrongdoing, if they believe their answers have not been properly graded, if there have been omissions and errors on the part of board members.


Cette question a été débattue jusque devant la commission Gomery, parce qu'un avocat voulait justement le faire, et nous avons établi le principe parlementaire comme quoi les délibérations d'un comité de la Chambre des communes ne peuvent être utilisées dans quelque autre instance, qu'il s'agisse d'une commission d'enquête ou d'un tribunal.

We fought that issue in front of the Gomery commission itself, where a lawyer wanted to do just that, and we established the parliamentary principle that proceedings before a House committee cannot be used anywhere else, whether in a commission of inquiry or in court.


Le Conseil et la Commission ont beau répéter inlassablement qu’ils veulent prendre toutes les mesures nécessaires dès que possible, cela m’inquiète, car c’est justement parce que cet esprit pro-européen de solidarité est absent que les mesures nécessaires et logiques en faveur d’une intégration ne seront pas prises.

No matter how often the Council or the Commission declare that they want to take the necessary steps as soon as possible, alarm bells ring with me, because it is precisely this lack of a pro-European spirit of solidarity that will mean that these necessary and logical steps for integration will not be taken.


C’est justement parce qu’elle a conscience de ce problème que la Commission a décidé d’inclure dans son programme de travail - et nous en avons parlé au cours d’une réunion que nous avons eue récemment avec M Merkies - une communication consacrée au problème des matières premières, qui est une priorité pour nous.

Precisely because it recognises the problem, the Commission has decided to include in its work programme – and we also spoke about this during a recent meeting with Mrs Merkies – a communication on the problem of raw materials, which is a priority for us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ce travail a été présenté de façon faussée, en partie du moins, par la commission des affaires étrangères au moment du vote. Ceci a entraîné l’abstention du Groupe Socialiste du Parlement européen et du Groupe des Verts / Alliance Libre Européenne, alors que seuls le Groupe du Parti Populaire Européen (Démocrates Chrétiens) et des Démocrates Européens et le Groupe de l’Alliance des Démocrates et des Libéraux pour l’Europe ont adopté le texte considérablement modifié, justement parce que l’adoptio ...[+++]

However, this was misrepresented, at least in part, by the Committee on Foreign Affairs during the vote, which caused the Socialist Group in the European Parliament and the Group of the Greens/European Free Alliance to abstain, while only the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe approved the substantially amended text, precisely because the adoption of a series of amendments tabled by them altered its political balance.


Or, aux dires même de l'avocat militaire de Khadr, les commissions ont été établies à Cuba justement parce qu'elles ne seraient pas permises aux États-Unis.

But according to Mr. Khadr's military lawyer, the commissions were set up in Cuba precisely because they would not be allowed in the United States.


Nous souhaitons soutenir le gouvernement palestinien légitime et ne voulons bien entendu pas tourner le dos à la crise humanitaire qui frappe la bande de Gaza. En effet, c’est justement parce qu’une guerre civile touche ce secteur que la Commission européenne a notamment le devoir de nous rendre des comptes et de remplir l’obligation qui lui incombe vis-à-vis des membres de cette Assemblée, à savoir justifier sa gestion, en particulier sachant que l’aide budgétaire représente la forme de souti ...[+++]

We do want to support the lawful Palestinian Government, and we naturally have no wish to turn our backs on the humanitarian crisis in Gaza, but precisely because a civil war is taking place there, the European Commission has a special duty of accountability to us and must come to terms with its obligation to give us this account of its stewardship, particularly in view of the fact that budgetary aid is the riskiest form of support.


Deuxièmement, c'est nous, le Parti libéral, le gouvernement canadien qui a mis en place la Commission Gomery justement parce que nous voulions obtenir des réponses.

Second, we are the ones—the Liberal Party, the Canadian government—who established the Gomery commission, precisely because we wanted to get answers.


Mais c’est justement parce que la Commission ne peut encore apporter de réponse définitive à certains éléments - je vois la Commission approuver- qu’il est aussi un peu dangereux de déjà vouloir mettre les choses noir sur blanc, car elles vont alors "vivre leur propre vie".

But precisely because the Commission – I see the Commissioner is nodding – is unable to give a definitive answer as yet, it is in fact a little risky to get everything down in black and white at this early stage, because then we will lose control of the situation.


À propos de l'idée de nommer un conseiller du premier ministre en matière de sécurité nationale qui jouerait un rôle majeur, dans son rapport, le juge Major cite mon rapport de recherche présenté à cette commission justement parce que j'étais d'avis que nous avions besoin d'un conseiller en matière de sécurité nationale ou d'un coordonnateur de la collectivité du renseignement qui aurait un rôle majeur à jouer pour, en premier lieu, en finir avec le cloisonnement.

Apropos the concept of a more robust national security adviser to the Prime Minister, in Mr. Justice Major's report, on that line of argument he cites my research report to that commission precisely because I was of the view that we need a more robust national security adviser or coordinator of the intelligence community to, first, overcome the various silos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission justement parce ->

Date index: 2022-06-24
w