Compte tenu des montants en jeu et compte tenu que les membres de votre commission sont encore actifs au niveau de l'industrie, pourquoi la commission n'a-t-elle pas encore jugé utile d'établir un processus permettant aux administrateurs de déclarer et de gérer les conflits d'intérêts d'une façon continue, sans que cela affecte votre capacité d'avoir le quorum au sein de votre conseil d'administration?
In light of the amounts at stake and in light of the fact that members of your commission are still active in the industry, why has the commission not yet deemed it necessary to establish a process that would allow board members to declare and manage conflicts of interest in an ongoing way, in a way that will not cause difficulties in achieving quorum within your board?