L'hon. Herb Gray (leader du gouvernement à la Chambre des communes et solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, je rappelle à la Chambre que l'article en question, qui, je le répète, fait actuellement l'objet d'une étude en vue
d'une modification, laisse à un jury composé de membres de la collectivité le soin de juger si le détenu devrait être admissible à une libération conditionnelle anticipée et prévoit que les décisions
sont prises par une commission des libérations cond
itionnelles ...[+++]indépendante.
Hon. Herb Gray (Leader of the Government in the House of Commons and Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I remind the House that the section in question which, as I have said, is being studied from the point of view of change, leaves it to a jury made up of members of the community to see whether there should be an earlier parole eligibility and any decisions are made by the arm's length independent parole board.