Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission france c-483 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commission consultative nationale de la communauté gitane de France

National Consultative Committee for the Romany Community in France
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans l’arrêt du 7 septembre 2004 dans l’affaire C-347/02, Commission/France, Recueil 2004, p.I-7557, la Cour précise qu’un système dans lequel les assureurs restent libres de fixer la hauteur de la prime de base est compatible avec le principe de fixation des primes d’assurance.

In Case C-347/02, Commission v France [2004] ECR I-7557, the Court clarifies that a system where insurers remain free to set the amount of the basic premium is compatible with the principle to set insurance premiums.


14. appelle la Commission à surveiller l'évolution de la situation et à faire usage des compétences qui lui sont conférées, y compris en entamant de nouvelles procédures en vue de sanctions financières (au titre de l'article 260 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), comme dans l'arrêt de la Cour du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France, Recueil 2005, p. I-6263, de manière à ce que les autorités campaniennes se conforment dans les plus brefs délais à l'arrêt pertinent de la Cour de justice, et en ...[+++]

14. Calls on the Commission to monitor developments and to make use of the powers conferred on it, including by bringing a further action seeking financial penalties (under Article 260 TFEU), in such a way as to ensure that the Campania authorities comply without delay with the relevant judgment of the Court of Justice, in line with the ruling laid down in the Court's judgment of 12 July 2005 in Case C-304/02 Commission v France [2005] ECR I-6263, in particular making sure that the existing landfills comply with EU law;


14. appelle la Commission à surveiller l'évolution de la situation et à faire usage des compétences qui lui sont conférées, y compris en entamant de nouvelles procédures en vue de sanctions financières (au titre de l'article 260 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), comme dans l'arrêt de la Cour du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France, Recueil 2005, p. I-6263, de manière à ce que les autorités campaniennes se conforment dans les plus brefs délais à l'arrêt pertinent de la Cour de justice, et en ...[+++]

14. Calls on the Commission to monitor developments and to make use of the powers conferred on it, including by bringing a further action seeking financial penalties (under Article 260 TFEU), in such a way as to ensure that the Campania authorities comply without delay with the relevant judgment of the Court of Justice, in line with the ruling laid down in the Court's judgment of 12 July 2005 in Case C-304/02 Commission v France [2005] ECR I-6263, in particular making sure that the existing landfills comply with EU law;


322. salue l’arrêt de la Cour de justice européenne dans l’affaire C-304/-02, Commission/France, qui rappelle à la Communauté le rôle et les obligations des États membres en matière de contrôle et de respect des règles de la PCP;

322.Welcomes the judgment of the European Court of Justice in case C-304/-02 Commission v French Republic, which has provided the Community with a clear confirmation of the role and obligations of Member States with regard to control and enforcement of CFP rules;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans l’arrêt Van der Kooy, cet élément suffit à lui seul pour établir l’imputabilité ; dans les arrêts Italie/Commission et Commission/France, l’approbation est combinée avec d’autres éléments qui montrent l’influence des pouvoirs publics (37).

In the Van der Kooy ruling, this factor alone sufficed to establish imputability; in the Italy/Commission and Commission/France, approval was combined with other elements which showed the influence of central government (37).


Dans ses arrêts Van der Kooy (34), Italie/Commission (35) et Commission/France (36), la Cour de justice a déduit l’imputabilité de l’aide du fait que l’octroi de l’aide avait été soumis à l’approbation des autorités publiques.

In its rulings on Van der Kooy (34), Italy/Commission (35) and Commission/France (36), the Court of Justice decided as to the imputability of aid from the fact that the granting of aid had been submitted for the approval of the public authorities.


Depuis l'entrée en vigueur du traité de Maastricht, la procédure au titre de l'article 228 n'a donné lieu qu'à trois arrêts rendus par la CJCE (arrêt du 4 juillet 2000 dans l'affaire C-387/97, Commission/Grèce; arrêt du 25 novembre 2003 dans l'affaire C-278/01, Commission/Espagne; arrêt du 12 juillet 2005 dans l'affaire C-304/02, Commission/France).

Since the entry force of the Maastricht Treaty, the article 228 procedure led to judgements by the ECJ only in three cases (Case C-387/97 Commission v Greece of 4 July 2000; Case C-278/01 Commission v Spain of 25 November 2003; Case C-304/02 Commission v France of 12 July 2005).


Cette limitation postérieure du droit à déduction pour l'achat de véhicules à des fins incontestablement professionnelles, dans le cadre d'une entreprise ou à titre indépendant, entre-t-elle, à la lumière des décisions arrêtées par la CJCE dans l'affaire Ampafrance (C-177/99 et C-181/99) et des conclusions de l'avocat général dans l'affaire Commission/France (C-345/99 et C-40/00), dans le champ de l'article 17, paragraphe 6, de la directive 77/388/CEE?

In the light of the ECJ rulings in the Ampafrance case (C-177/99 and C-181/99) and the Advocate-General's final submission in the Commission v. France case (C-345/99 and C-40/00), is this retroactive restriction on deduction against VAT previously paid on exclusively business-related or professional outgoings covered by Article 17(6) of Directive 77/388 EEC?


[56] Voir arrêts de la Cour du 4 juin 2002, affaire C-367/98, Commission v. Portugal, Rec. I-4731; affaire C-483/99, Commission v. France, Rec. I-4781; et arrêts du 13 mai 2003, affaire C-463/00, Commission v. Espagne, Rec.

[56] See Judgments of the Court of 4 June 2002, Case C-367/98, Commission v. Portugal, ECR I-4731; Case C-483/99, Commission v. France, ECR I-4781; and Judgments of 13 May 2003, Case C-463/00, Commission v. Spain, ECR.


CONSIDERANT QU ' IL RESULTE DE L ' EXAMEN DES RENSEIGNEMENTS TRANSMIS QUE DES AIDES POUR UN MONTANT GLOBAL DE 966 700 FRANCS FRANCAIS ONT ETE VERSEES AUX CONDITIONS FIXEES PAR LES ARTICLES 8 ET 9 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 1696/71 ET SES MODALITES D ' APPLICATION ; QU ' IL Y A LIEU PAR CONSEQUENT QUE LE FONDS EUROPEEN D ' ORIENTATION ET DE GARANTIE AGRICOLE , SECTION " ORIENTATION " , REMBOURSE 25 % DE ( ARTICLE 8 ), SOIT . , 50 % DE 966 700 FRANCS FRANCAIS ( ARTICLE 9 ), SOIT 483 350 FRANCS FRANCAIS ; SOIT AU TOTAL 483 350 FRANCS FRANCAIS ;

WHEREAS AN EXAMINATION OF THE INFORMATION PROVIDED SHOWS THAT AIDS AMOUNTING TO FF 966 700 WERE PAID UNDER THE CONDITIONS LAID DOWN IN ARTICLES 8 AND 9 OF REGULATION ( EEC ) NO 1696/71 AND ITS DETAILED RULES OF APPLICATION ; WHEREAS THE GUIDANCE SECTION OF THE EUROPEAN AGRICULTURAL GUIDANCE AND GUARANTEE FUND SHOULD THEREFORE REIMBURSE 50 % OF FF 966 700 ( ARTICLE 9 ), I. E . FF 483. 350 ;




D'autres ont cherché : commission france c-483     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission france c-483 ->

Date index: 2021-06-17
w