Deuxièmement – et je me réjouis que M. Frattini ait évoqué ce point -, il est essentiel que la Commission européenne comprenne que l’importance des fusions entre ces entreprises ne se résume pas en termes d’analyses financières, mais concerne aussi les données à caractère personnel des citoyens, qui sont probablement utilisées de manière abusive ou qui pourraient l’être à l’avenir.
Secondly - and I am glad Mr Frattini has said this - the European Commission really must understand that the mergers of those companies are important in terms not only of financial analyses, but also of citizens’ personal data, which is probably being abused by others, or could be in future.